3. Première équipe d'inspection de l'AIEA | UN | ثالثا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية الأول |
4. Deuxième équipe d'inspection de l'AIEA | UN | رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية الثاني |
Nous espérons qu'il sera possible de ramener cette question dans le cadre des activités régulières d'inspection de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | ويحدونا الأمل في التمكن من إعادتها إلى إطار مجال أنشطة تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Au vu de ce qui précède, je vous demande d'envisager positivement d'accueillir une équipe d'inspection de l'AIEA à la date la plus rapprochée possible. | UN | وعلى ضوء ما تقدم، فإنني أطلب منكم أن تنظروا بصورة إيجابية في استقبال فرقة التفتيش التابعة للوكالة في أقرب موعد ممكن. |
La délégation du Nigéria se félicite de la coopération dont a bénéficié l'équipe d'inspection de l'Agence dans ce processus. | UN | ويرحب وفد نيجيريا بالتعاون الذي لقيه فريق التفتيش التابع للوكالة في تلك العملية. |
4. Équipes d'inspection de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) | UN | رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
L'équipe d'inspection de l'AIEA s'est divisée en quatre groupes : | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى أربع مجموعات وكما يأتي: |
L'équipe d'inspection de l'AIEA s'est scindée en deux groupes, comme suit : | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى المجموعتين التاليتين: |
I. Équipe d'inspection de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
I. Équipe d'inspection de l'AIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
Activités menées par les équipes d'inspection de l'AIEA | UN | الممثل الدائم فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Activités menées par les équipes d'inspection de l'AIEA | UN | فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق |
I. Activités menées par les équipes d'inspection de l'AIEA | UN | فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق |
Activités menées par les équipes d'inspection de l'AIEA et de la COCOVINU | UN | فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق |
Activités menées par les équipes d'inspection de l'AIEA | UN | فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق |
(Signé) Mohammed A. Aldouri Activités menées par les équipes d'inspection de l'AIEA | UN | فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق |
Activités menées par les équipes d'inspection de l'AIEA | UN | فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق |
Dans ces conditions, je précise que nous ne sommes pas en mesure d'accueillir les équipes d'inspection de l'Agence. | UN | وفي مثل هذه الظروف، فإنني أعلن بوضوح أننا لا نستطيع استقبال فرق التفتيش التابعة للوكالة. |
Je vous demande donc à nouveau de bien vouloir prendre les dispositions nécessaires pour accueillir les équipes d'inspection de l'Agence en RPDC. | UN | ولذلك فانني أطلب منكم مرة أخرى أن ترتبوا لوصول فرق التفتيش التابعة للوكالة الى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
4. Équipe d'inspection de l'AIEA | UN | رابعا: فريق التفتيش التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Première mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-1). | UN | بعثة التفتيش رقم ١ التابعة للوكالة. |
À la suite des activités d'inspection de l'AIEA en Iraq, un tableau techniquement cohérent du programme nucléaire clandestin de ce pays s'est fait jour. | UN | 20 - ونتيجة لأنشطة التفتيش التي اضطلعت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق، تكونت صورة متماسكة من الناحية التقنية عن البرنامج النووي السري للعراق. |
La communauté internationale devrait faire pression le plus possible sur Israël pour qu'il soumette ses installations nucléaires au régime d'inspection de l'AIEA, comme le prévoit le paragraphe 5 de la résolution 487 (1981) du Conseil de sécurité. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يمارس جميع الضغوط الممكنة على إسرائيل لإخضاع منشآتها النووية لنظام التحقق الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية كما هو وارد في الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 487 (1981). |