1/ États et organisations d'intégration économique régionale qui étaient Parties à la Convention à la date du 11 décembre 1998. | UN | )١( تشمل اﻷطراف الحالية الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي هي أطراف في الاتفاقية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١. |
a) pour tenir compte des contributions des Parties qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que de celles des organisations d'intégration économique régionale qui sont Parties à la Convention; et | UN | )أ( مراعاة اشتراكات اﻷطراف التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة فضلا عن اشتراكات منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي هي أطراف؛ |
a) pour tenir compte des contributions des Parties qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que de celles des organisations d'intégration économique régionale qui sont Parties à la Convention; et | UN | )أ( مراعاة اشتراكات اﻷطراف التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة فضلا عن اشتراكات منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي هي أطراف؛ |
Par conséquent, à l'ouverture de la quatrième session, le 11 décembre, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leurs instruments au plus tard le 12 septembre 2000. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في 11 كانون الأول/ديسمبر تكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 12 أيلول/سبتمبر 2000. |
Par conséquent, à l'ouverture de la cinquième session, le 1er octobre, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leurs instruments au plus tard le 3 juillet 2001. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في 1 تشرين الأول/أكتوبر ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 3 تموز/يوليه 2001. |
Par conséquent, à l'ouverture de la septième session, le 17 octobre 2005, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leur instrument au plus tard le 19 juillet 2005. | UN | وبناءً على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 سوف تكون الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 19 تموز/يوليه 2005. |
En conséquence, au moment où s'ouvrira la première session de la Conférence des Parties, le 28 mars 1995, seront parties à la Convention les 115 Etats et l'organisation d'intégration économique régionale qui avaient déposé de tels instruments au 28 décembre 1994. | UN | وبالتالي فإن عدد اﻷطراف عند افتتاح الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في ٨٢ آذار/مارس ٥٩٩١ سيشمل الدول اﻟ٥١١ ومنظمة التكامل الاقتصادي الاقليمي التي كانت قد أودعت هذه الصكوك بحلول ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
13. La Conférence des Parties, en adoptant le barème indicatif des contributions visé à l'alinéa a) du paragraphe 12, procède à des ajustements pour tenir compte des contributions des Parties qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que de celles des organisations d'intégration économique régionale qui sont Parties à la Convention. | UN | ٣١ - يقوم مؤتمر اﻷطراف، في اعتماده جدول اﻷنصبة المشار إليه في الفقرة الفرعية ٢١ )أ(. بإدخال تعديلات يراعي فيها إسهامات اﻷطراف التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة فضلا عن إسهامات منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي هي أطراف. |
16. Les contributions versées en application de l'alinéa a) du paragraphe 12 par les États et organisations d'intégration économique régionale qui deviennent Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice financier. | UN | ٦١ - المساهمات التي تدفعها، عملا بالفقرة الفرعية ٢١ )أ(، الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي تصبح أطرافا في الاتفاقية بعد بداية فترة مالية معينة تحسب على أساس كل بنسبة ما عليه فيما تبقى من تلك الفترة المالية. |
16. Les contributions versées en application de l'alinéa a) du paragraphe 12 par les Etats et organisations d'intégration économique régionale qui deviennent Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice financier. | UN | ٦١- الاشتراكات التي تدفعها، عملا بالفقرة ٢١)أ( الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي تصبح أطرافا في الاتفاقية بعد بداية فترة مالية معينة تحسب على أساس كل بنسبة ما عليه فيما تبقى من تلك الفترة المالية. |
13. La Conférence des Parties, lorsqu'elle adopte le barème indicatif des contributions visé à l'alinéa a) du paragraphe 12, procède à des ajustements pour tenir compte des contributions des Parties qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que de celles des organisations d'intégration économique régionale qui sont Parties à la Convention. | UN | ١٣ - يقوم مؤتمر اﻷطراف، لدى اعتماده جدول المساهمات اﻹرشادي المشار اليه في الفقرة ١٢ )أ(. بإدخال تعديلات يراعي فيها إسهامات اﻷطراف التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة فضلا عن إسهامات منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي هي أطراف. |
16. Les contributions versées en application de l'alinéa a) du paragraphe 12 par les États et les organisations d'intégration économique régionale, qui deviennent Parties à la Convention après le début d'un exercice budgétaire, sont calculées au prorata temporis pour le reste de cet exercice. | UN | ١٦ - المساهمات التي تدفعها، عملا بالفقرة ١٢ )أ(، الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي تصبح أطرافا في الاتفاقية بعد بداية فترة مالية معينة، تحسب لكل منها على أساس نسبة ما عليها فيما تبقى من تلك الفترة المالية. |
13. La Conférence des Parties, en adoptant le barème indicatif des contributions visé à l'alinéa a) du paragraphe 12, procède à des ajustements pour tenir compte des contributions des Parties qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que de celles des organisations d'intégration économique régionale qui sont Parties à la Convention. | UN | ٣١ - يقوم مؤتمر اﻷطراف، في اعتماده جدول اﻷنصبة المشار إليه في الفقرة الفرعية ٢١ )أ(. بإدخال تعديلات يراعي فيها إسهامات اﻷطراف التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة فضلا عن إسهامات منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي هي أطراف. |
16. Les contributions versées en application de l'alinéa a) du paragraphe 12 par les États et organisations d'intégration économique régionale qui deviennent Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au prorata temporis pour le reste de cet exercice financier. | UN | ٦١ - المساهمات التي تدفعها، عملا بالفقرة الفرعية ٢١ )أ(، الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي تصبح أطرافا في الاتفاقية بعد بداية فترة مالية معينة تحسب لكل منها على أساس نسبة ما عليها فيما تبقى من تلك الفترة المالية. |
Par conséquent, à l'ouverture de la dixième session le 10 octobre 2011, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leurs instruments au plus tard le 13 juillet 2011. | UN | وبناء على ذلك، ستكون الأطراف عند افتتاح الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 13 تموز/ يوليه 2011. |
Par conséquent, à l'ouverture de la troisième session, le 15 novembre, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leurs instruments au plus tard le 17 août 1999. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في 15 تشرين الثاني/نوفمبر تكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها في هذا الصدد حتى 17 آب/أغسطس 1999. |
Par conséquent, à l'ouverture de la sixième session, le 25 août 2003, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leur instrument au plus tard le 28 mai 2003. | UN | وبناءً على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في 25 آب/أغسطس 2003 سوف تكون الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 28 أيار/مايو 2003. |
Par conséquent, à l'ouverture de la réunion intersessions du Groupe de travail spécial, le 19 mars 2001, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leurs instruments au plus tard le 19 décembre 2000. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح اجتماع ما بين الدورتين للفريق العامل المخصص في 19 آذار/مارس 2001 هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 19 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Par conséquent, à l'ouverture de la cinquième session du Comité, le 12 mars 2007, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leur instrument au plus tard le 13 décembre 2006. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في 12 آذار/مارس 2007 ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تكون قد أودعت صكوكها حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Par conséquent, à l'ouverture conjointe de la première session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie et de la septième réunion du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Conférence, le 3 novembre 2008, les Parties seront les États et les organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leur instrument au plus tard le 5 août 2008. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت الافتتاح المشترَك للدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تكون قد أودعت صكوكها حتى 5 آب/أغسطس 2008. |
Par conséquent, à l'ouverture de la troisième session du Comité, le 2 mai 2005, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leur instrument au plus tard le 2 février 2005. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في 2 أيار/مايو 2005 ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تكون قد أودعت صكوكها حتى 2 شباط/فبراير 2005. |
a) de tenir compte des contributions des Parties qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies ainsi que des organisations d'intégration économique régionale qui sont Parties; | UN | )أ( مراعاة اشتراكات اﻷطراف التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة فضلا عن اشتراكات منظمات التكامل الاقتصادي الاقليمي التي هي أطراف؛ |