ويكيبيديا

    "d'intégration sous-régionale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكامل دون الإقليمي
        
    • التكامل دون الاقليمي
        
    • التكامل على الصعيد دون الإقليمي
        
    • والتكامل دون الإقليمي
        
    • بالتكامل دون الإقليمي
        
    L'un des deux rapports sur les tendances en matière de politiques commerciales nationales et de processus d'intégration sous-régionale en Amérique centrale UN وقف إعداد تقرير من بين تقريرين عن الاتجاهات في سياسات التجارة الوطنية وعملية التكامل دون الإقليمي في أمريكا الوسطى
    D'après le rapport de 2004 de la CEA intitulé < < État de l'intégration régionale en Afrique > > , les 14 initiatives d'intégration sous-régionale menées sur le continent ont donné des résultats inégaux. UN 14 - ووفقا لتقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لعام 2004 عن " تقييم الاندماج الإقليمي في أفريقيا " ، أسفرت جهود القارة الأربعة عشر في مجال التكامل دون الإقليمي عن أداء متفاوت المستوى.
    76. Durant la période considérée, le Bureau sous-régional en Afrique centrale a renforcé ses partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les initiatives de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique centrale. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، عزز المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا شراكاته على الصعيدين دون الإقليمي والقطري لدعم الدعوة للسياسات ورسم السياسات وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Leur rôle au niveau sous-régional peut être renforcé en accroissant les relations avec les institutions d'intégration sous-régionale existantes, mais il convient de veiller à éviter les doubles emplois entre ces institutions et l'Organisation des Nations Unies. UN ويمكن تعزيز دورها على الصعيد دون الإقليمي بتوسيع نطاق الروابط مع مؤسسات التكامل دون الإقليمي الحالية، لكن ينبغي الحرص على تفادي الازدواجية بين هذه المؤسسات والأمم المتحدة.
    Le Bureau a aidé les États membres de la CEDEAO à adopter une position commune pour faire face aux principales priorités en matière d'intégration sous-régionale par le renforcement des capacités et la production de connaissances. b) Renforcement de la capacité qu'ont les communautés économiques UN وقد اضطلع المكتب بدور حاسم في مساعدة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تبني موقف موحد للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي من خلال بناء القدرات وتوليد المعارف.
    Comme, parallèlement, les pays en développement sont engagés dans un processus d'intégration sous-régionale, la cohérence et la coordination des arrangements commerciaux régionaux Nord-Sud avec le processus d'intégration sous-régionale, de façon à éviter tout effet de refroidissement de ce dernier, sont devenues une préoccupation qui concerne plusieurs régions. UN وحيث أن البلدان النامية تشارك بالتوازي في عمليات التكامل دون الإقليمي، فإن تنسيق الاتفاقات التجارية الإقليمية بين بلدان الشمال والجنوب واتساقها مع عملية التكامل دون الإقليمي لتجنب إحداث أي أثر مثبط للأخير، بات يشكل شاغلاً فيما بين المناطق.
    Malgré son grand potentiel, le processus d'intégration sous-régionale n'a fait jusqu'à présent que des progrès modestes en Afrique centrale. UN 57 - على الرغم مما تنطوي عليه عملية التكامل دون الإقليمي من إمكانيات ذات شأن فإنها لم تحقق حتى الآن سوى تقدم متواضع في وسط أفريقيا.
    En outre, les ateliers régionaux, notamment les tables rondes à partir d'études sur les pays, les analyses d'experts et les échanges intervenus dans ce cadre, avaient été très appréciés, et avaient offert un moyen de participation efficace aux pays associés au processus d'intégration sous-régionale et aux activités connexes sur la définition de politiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد كانت حلقات العمل الإقليمية، والتي تضمنت مناقشات المائدة المستديرة استناداً إلى تقارير البحوث القطرية، وتحليل الخبراء، والتعليقات، محل تقدير كبير، وأتاحت حلقات العمل هذه منبراً للمشاركة الفعالة للبلدان في عملية التكامل دون الإقليمي وما يتصل بها من عمليات تشكيل السياسات.
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les activités de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique du Nord. UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ولوضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا.
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les activités de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique centrale. UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا.
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les activités de plaidoyer, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique de l'Est. UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شرق أفريقيا.
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les activités de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique du Nord UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، وصنع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les activités de plaidoyer, l'élaboration des politiques et l'exécution de programmes d'intégration sous-régionale en Afrique centrale UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط إفريقيا
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les activités de plaidoyer, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique orientale UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شرق أفريقيا
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les initiatives de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique du Nord UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les initiatives de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique centrale Composante 4. UN (ب) تعزيز الشراكات على المستويين دون الإقليمي والقطري لدعم جهود الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les initiatives de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique de l'Est Composante 5. UN (ب) تعزيز الشراكات على المستويين دون الإقليمي والقطري لدعم جهود الدعوة في مجال السياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شرق أفريقيا
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les initiatives de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique du Nord; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا؛
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les initiatives de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique centrale; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا؛
    En Asie, l'ANASE a accéléré la mise en place de sa zone de libre-échange, la SAARC commencera à réduire en 1996 les obstacles au commerce à l'intérieur de sa zone et de nouvelles initiatives d'intégration ont été lancées; enfin, plusieurs groupements africains d'intégration ont entrepris un effort majeur de révision et de restructuration, tandis que le COMESA et d'autres systèmes intensifient le processus d'intégration sous-régionale. UN وستبدأ رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي في عام ٦٩٩١ بخفض حواجز التجارة داخل المجموعة، وقد تم اطلاق مبادرات تكامل جديدة. وعلاوة على ذلك، تعكف عدة تجمعات تكامل افريقية على إجراء عملية مراجعة وإعادة هيكلة رئيسية، بينما يقوم تجمع السوق المشتركة ﻵسيا الشرقية والجنوبية وغيره من التجمعات بتكثيف عملية التكامل دون الاقليمي.
    Ces activités visaient principalement à aider les États membres et les CER dans la définition des priorités et problèmes de développement spécifiques à chaque sous-région, et dans la recherche de solutions, l'accent étant mis notamment sur l'harmonisation des politiques nationales dans divers secteurs, en appui aux efforts d'intégration sous-régionale. UN وتهدف هذه الأنشطة أساساً إلى تقديم الدعم للدول الأعضاء والجماعات الإقتصادية الإقليمية بشأن تحديد ومعالجة الأولويات الإنمائية، والتحديات المحددة التي يواجهها كل إقليم دون إقليمي ، مع التركيز الخاص على تنسيق السياسات الوطنية في مختلف القطاعات، ودعم جهود التكامل على الصعيد دون الإقليمي.
    Étude de la gestion des migrations internationales dans le contexte du développement et des processus d'intégration sous-régionale et régionale UN دراسة عن إدارة الهجرة الدولية في سياق عمليات التنمية والتكامل دون الإقليمي والإقليمي
    L'ampleur et la multiplication de ces crises compromettent aujourd'hui tous les efforts de développement national et d'intégration sous-régionale. UN إن نطاق هذه الأزمات وانتشارها يشل كل الجهود نحو التنمية الوطنية ونحو الارتقاء بالتكامل دون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد