ويكيبيديا

    "d'intervention navale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل البحرية
        
    • العمليات البحرية
        
    • عمل بحرية
        
    • القوة الضاربة البحرية
        
    • البحرية الضاربة
        
    • للقوة الضاربة البحرية
        
    La Force d'intervention navale et la marine libanaise ont organisé 13 ateliers à terre et 20 exercices de formation en mer. UN وأجرت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية 13 حلقة عمل في البر، و 20 تمرينا تدريبيا في البحر.
    Le Groupe d'intervention navale sera provisoirement dirigé par un commandement basé à terre, jusqu'à ce qu'un pays chef de file se manifeste pour en prendre la tête. UN ومن ثم، ستضطر فرقة العمل البحرية مؤقتا إلى القيام بمهامها تحت قيادة محلية إلى حين تحديد دولة لقيادتها.
    L'examen technique est parvenu à la conclusion que le Groupe d'intervention navale demeurait un élément essentiel de la FINUL. UN وخلص الاستعراض التقني إلى أن فرقة العمل البحرية تظل عنصرا أساسيا من عناصر القوة.
    Le Groupe d'intervention navale a en outre continué d'assurer régulièrement la formation des forces navales libanaises, en mer et sur terre. UN كما واصلت فرقة العمليات البحرية التابعة للقوة المؤقتة تقديم تدريب منتظم للبحرية اللبنانية في البحر والبر.
    L'examen a conduit à procéder à une évaluation d'ensemble du Groupe d'intervention navale de la FINUL. UN وأفضى الاستعراض إلى إجراء تقييم شامل لفرقة العمل البحرية التابعة للقوة.
    Durant l'année dernière, le Groupe d'intervention navale de la FINUL a vu le nombre des navires disponibles se réduire progressivement. UN وخلال السنة الماضية، شهدت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة تناقصا تدريجيا في عدد الأصول المتاحة لها.
    Depuis décembre 2008, le Secrétariat a demandé à 27 États Membres de verser des contributions au groupe d'intervention navale. UN ودعت الأمانة العامة 27 من الدول الأعضاء إلى المساهمة في فرقة العمل البحرية منذ كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale. UN وسيشمل هذا الاستعراض تقييما شاملا لفرقة العمل البحرية.
    48 rapports d'inspection relatifs au Groupe d'intervention navale transmis au Siège à des fins de remboursement UN إحالة 48 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض تسديد التكاليف
    du Groupe d'intervention navale UN إجراءات العمل العادية لفرقة العمل البحرية
    Le montant prévu du solde non dépensé s'explique par la réduction du nombre de navires et d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale. UN ينتج الرصيد المسقط غير المستخدم من نشر عدد أقل من السفن وطائرات الهليكوبتر لفرقة العمل البحرية
    Le produit est moins important que prévu parce que seulement 1 des 3 frégates prévues et 1 des 5 hélicoptères prévus pour le Groupe d'intervention navale ont été déployés. UN يعزى نقصان الناتج إلى نشر فرقاطة واحدة بدلا من 3 مقررة، ونشر طائرة هليكوبتر بدلا من 5 مقررة في فرقة العمل البحرية
    Ateliers organisés par le Groupe d'intervention navale à l'intention de l'armée libanaise UN حلقة عمل لفرقة العمل البحرية مع القوات المسلحة اللبنانية
    Durant la période considérée, la Force d'intervention navale et les forces navales libanaises ont organisé 71 ateliers à terre et 184 stages de formation en mer. UN ونظمت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 71 حلقة عمل في البر و 184 دورة تدريبية في البحر.
    Le Groupe d'intervention navale sera dirigé par un commandant, assisté de personnel opérationnel embarqué et à terre. UN وسيتولى قائد القوة البحرية مع موظفي العمليات لديه قيادة فرقة العمل البحرية على ظهر سفينة القيادة ومن البر.
    36 rapports d'inspection relatifs au Groupe d'intervention navale transmis au Siège à des fins de remboursement UN إحالة 36 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    24 rapports d'inspection relatifs au Groupe d'intervention navale transmis au Siège à des fins de remboursement UN إحالة 24 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    Le Groupe d'intervention navale a continué d'assurer régulièrement la formation des forces navales libanaises, en mer et sur terre. UN وواصلت فرقة العمليات البحرية تقديم تدريب منتظم للقوات البحرية اللبنانية في البر والبحر.
    Depuis le début de sa mission, en octobre 2006, le Groupe d'intervention navale a arraisonné environ 30 500 navires. UN ومنذ بداية مهمتها في تشرين الأول/أكتوبر 2006، قامت فرقة العمليات البحرية باعتراض واستجواب نحو 500 30 سفينة.
    Si les conditions de sécurité se détériorent de façon sensible, le Conseil pourra décider de réexaminer d'autres solutions, comme la création d'un groupe d'intervention navale. UN وفي حال وقوع تدهور خطير في الحالة، قد يرتئي المجلس النظر مجددا في خيارات أخرى، بما في ذلك فرقة عمل بحرية.
    En outre, le Groupe d'intervention navale a mené 90 activités de formation avec la marine libanaise. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة الضاربة البحرية 90 نشاطا تدريبيا مع البحرية اللبنانية.
    Le Groupe d'intervention navale contribuera aussi à institutionnaliser davantage les programmes de formation maritime de l'école navale libanaise. UN وستساعد القوة البحرية الضاربة أيضا في مواصلة مأسسة برامج التدريب البحري في المعهد اللبناني للتدريب البحري.
    La future direction du Groupe d'intervention navale, qu'elle soit assurée en déployant en mer un navire-amiral ou au moyen d'un dispositif terrestre temporaire, demeure une source de préoccupation. UN وسيظل موضوع القيادة المقبلة للقوة الضاربة البحرية سواء انطلاقا من سفينة رئيسية في البحر أو وفق هذا الترتيب المؤقت من على الشاطئ، مدعاة للقلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد