Le Bureau décide d'inviter le représentant du Népal, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثل نيبال، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Le Bureau décide d'inviter le représentant du Bénin, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثل بنن، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
À sa 5740e séance, le 10 septembre 2007, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du TimorLeste à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 5740، المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2007، دعوة ممثل تيمور - ليشتي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 5791e séance, le 6 décembre 2007, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Timor-Leste à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 5791، المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل تيمور - ليشتي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6994e séance, le 10 juillet 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6994، المعقودة في 10 تموز/يوليه 2013، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6951e séance, le 25 avril 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de l'Espagne à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6951، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2013، دعوة ممثل إسبانيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6837e séance, le 18 septembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Somalie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6837، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2012، دعوة ممثل الصومال للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6854e séance, le 7 novembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Somalie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6854، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، دعوة ممثل الصومال للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6929e séance, le 6 mars 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Somalie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6929، المعقودة في 6 آذار/مارس 2013، دعوة ممثل الصومال للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6959e séance, le 2 mai 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Somalie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6959، المعقودة في 2 أيار/مايو 2013، دعوة ممثل الصومال للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6918e séance, le 13 février 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6918، المعقودة في 13 شباط/فبراير 2013، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6829e séance, le 11 septembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Sierra Leone à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6829، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2012، دعوة ممثل سيراليون للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6831e séance, le 12 septembre 2012, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Sierra Leone à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6831، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2012، دعوة ممثل سيراليون للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6942e séance, le 26 mars 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Sierra Leone à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6942، المعقودة في 26 آذار/مارس 2013، دعوة ممثل سيراليون للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6928e séance, le 5 mars 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la République démocratique du Congo à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6928، المعقودة في 5 آذار/مارس 2013، دعوة ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6902e séance, le 17 janvier 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Côte d'Ivoire à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6902، المعقودة في 17 كانون الثاني/يناير 2013، دعوة ممثل كوت ديفوار للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6947e séance, le 16 avril 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Côte d'Ivoire à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6947، المعقودة في 16 نيسان/أبريل 2013، دعوة ممثل كوت ديفوار للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6953e séance, le 25 avril 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Côte d'Ivoire à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6953، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2013، دعوة ممثل كوت ديفوار للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 7004e séance, le 18 juillet 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Côte d'Ivoire à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 7004، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2013، دعوة ممثل كوت ديفوار للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 7012e séance, le 30 juillet 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant de la Côte d'Ivoire à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 7012، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2013، دعوة ممثل كوت ديفوار للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
J'ai mainteant le plaisir d'inviter le représentant du Secrétaire général, M. Chinmaya Gharekhan, à lire une déclaration au nom du Secrétaire général. | UN | يسعدني اﻵن أن أدعو ممثل اﻷمين العام، السيد تشينمايا غاريخان لﻹدلاء، ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام. |
Le Bureau décide d'inviter le représentant des Comores, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | قرر المكتب أن يدعو ممثل جزر القمر، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |