ويكيبيديا

    "d'observateur aux sessions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراقب في دورات
        
    • المراقب في دورات
        
    Entité à laquelle a été adressée une invitation permanente à participer en qualité d'observateur aux sessions et travaux de l'Assemblée générale UN كيان تلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها وله بعثة مراقبة دائمة في المقر
    Entité ayant reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux UN كيان تلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة
    permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et travaux de toutes les UN مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها١٢
    par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales UN ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة مفتوحة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمـال جميـع
    Organisations intergouvernementales bénéficiant déjà du statut d'observateur aux sessions du Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement UN المنظمات غير الحكومية التي سبق منحها مركز المراقب في دورات لجنة التفاوض الحكومية الدوليـة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان
    Participe en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. UN يشارك الاتحاد بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    L'année dernière, les États baltes — l'Estonie, la Lettonie et mon pays, la Lituanie — ont coparrainé la résolution invitant la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. UN في العام الماضي شاركت دول البلطيق، استونيا ولاتفيا وبلدي ليتوانيا، في تقديم القرار الذي يدعو مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى الاشتراك بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    Était représentée par un observateur l'organisation ci-après, qui a reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale : la Palestine. UN 137 - ومثل مراقب المنظمة التالية، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها: فلسطين.
    6. A également assisté à la session l'État non membre suivant auquel a été adressée une invitation permanente à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale: Saint-Siège. UN 6- وحضرت الدورة دولة غير عضو تلقَّت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها: الكرسي الرسولي.
    Toute institution spécialisée, institution apparentée ou organisation intergouvernementale ayant été invitée, à titre permanent, à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale des Nations Unies peut s'adresser au secrétariat de la Conférence pour solliciter l'autorisation d'assister à la Conférence. UN يجوز لأيِّ وكالة متخصِّصة أو منظمة ذات صلة أو منظمة حكومية دولية تلقَّت دعوةً دائمةً للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلباً لحضور المؤتمر.
    Toute institution spécialisée, institution apparentée ou organisation intergouvernementale ayant été invitée, à titre permanent, à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale des Nations Unies peut s'adresser au secrétariat de la Conférence pour solliciter l'autorisation d'assister à la Conférence. UN يجوز لأي وكالة متخصِّصة أو منظمة ذات صلة أو منظمة حكومية دولية تلقَّت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلبا لحضور المؤتمر.
    Ayant reçu une invitation permanente pour participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale, l'entité suivante était représentée : Palestine. UN 12 - وكان ممثلا الكيان التالي الذي تلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها: فلسطين.
    Les représentants d'un État ayant qualité d'observateur et de 10 organisations intergouvernementales et entités qui sont invitées de façon permanente à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée ont également fait des déclarations. UN وأدلى أيضاً ببيانات ممثلو دولة مراقبة واحدة و 10 كيانات ومنظمات حكومية دولية تلقت دعوات دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    Toute institution spécialisée, institution apparentée ou organisation intergouvernementale ayant été invitée, à titre permanent, à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale des Nations Unies peut s'adresser au secrétariat de la Conférence pour solliciter l'autorisation d'assister à la Conférence. UN يجوز لأيِّ وكالة متخصِّصة أو منظمة ذات صلة أو منظمة حكومية دولية تلقَّت دعوةً دائمةً للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلباً لحضور المؤتمر.
    56. Représentants d'organisations invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et travaux de toutes UN 56- ممثلو المنظمات التي تلقت من الجمعية العامة دعـوة دائمـة للمشاركة بصفـة مراقب في دورات
    Représentants d'organisations invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices UN ممثلو المنظمات التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة
    17. La Palestine, entité ayant été invitée à titre permanent par l'Assemblée générale à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices, était représentée par un observateur. UN 17- وحضر مراقب عن فلسطين، وهي كيان تلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    Toute entité ayant été invitée, à titre permanent, à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale des Nations Unies et disposant d'une mission permanente d'observation ou d'un bureau permanent au Siège de l'Organisation des Nations Unies peut s'adresser au secrétariat de la Conférence pour solliciter l'autorisation d'assister à la Conférence. UN يجوز لأي هيئة تلقَّت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة وتحتفظ ببعثة مراقب دائم أو بمكتب دائم في مقر الأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلبا لحضور المؤتمر.
    28. La Palestine, entité ayant été invitée à titre permanent par l'Assemblée générale à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices, était aussi représentée. UN 28- وكانت فلسطين ممثَّلةً أيضاً، وهي كيان تلقَّى دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    23. La Palestine, entité ayant été invitée à titre permanent par l'Assemblée générale à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices, était représentée par un observateur. UN 23- وحضر مراقب عن فلسطين، وهي كيان تلقَّى دعوةً دائمةً من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES BENEFICIANT DEJA DU STATUT d'observateur aux sessions DU COMITE INTERGOUVERNEMENTAL DE NEGOCIATION CHARGE D'ELABORER UNE CONVENTION INTERNATIONALE SUR LA LUTTE CONTRE LA DESERTIFICATION DANS LES PAYS GRAVEMENT UN المنظمــات غير الحكومية التــي سبق منحها مركز المراقب في دورات لجنة التفاوض الحكومية الدوليـة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد