Évidemment, nous acceptons l'argent, mais ce qu'il nous faut surtout, ce sont des iPads d'occasion. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد نقبل الأموال ولكن ما نحتاجه حقاً هو أجهزة الآيباد المستعملة |
L'année où Chris termina le secondaire, il acheta la Datsun d'occasion et voyagea d'un bord à l'autre du pays. | Open Subtitles | السنة التى تخرج فيها كريس من الثانوية اشترى سيارته المستعملة وقادها فى جميع انحاء المدينة |
Maintenant, chaque fois que je passe devant une librairie d'occasion, je cherche l'édition que mon père m'avait achetée pour mon anniversaire. | Open Subtitles | الآن، كل مرة أمر بها بمكتبة للكتب المستعملة أبحث عن النسخة التي أهدانيها والدي في عيد ميلادي |
Certains pays ont indiqué que les contraintes financières auxquelles ils se heurtent les forcent à acquérir des équipements de transport d'occasion - une solution peu efficace. | UN | وأكدت بضعة بلدان على حاجتها إلى شراء معدات نقل مستعملة بسبب القيود المالية. |
Il faut en particulier résoudre de toute urgence la question des déchets électroniques exportés vers les pays en développement comme articles d'occasion ou en fin de vie. | UN | ويجب بصفة خاصة التصدي على وجه السرعة لشحنات النفايات الإلكترونية إلى البلدان النامية بوصفها أجهزة مستعملة والسلع التي قاربت فترة صلاحيتها على الانتهاء. |
La description d'un article figurant dans l'annexe s'applique à cet article à l'état neuf ou d'occasion. | UN | الوصف المدرج لأي صنف في المرفق يشمل أي صنف ينطبق عليه هذا الوصف سواء أكان في حالة جديدة أو مستعملة. |
Il tient un magasin de disques d'occasion à El Paso. | Open Subtitles | إنه يمتلك محل للإسطوانات المستعملة هنا فى الباسو |
La pratique qui consiste à importer de l'étranger des véhicules d'occasion contribue aux problèmes et de pollution et de sécurité. | UN | والممارسة المتمثلة في استيراد المركبات المستعملة من دول أخرى تسهم في مشاكل التلوث والسلامة على حد سواء. |
Certains pays en développement ont banni toute importation des véhicules automobiles d'occasion. | UN | وقد حظرت بعض البلدان النامية استيراد السيارات المستعملة كلية. |
La réglementation du marché des véhicules d'occasion est un important outil de politique environnementale, en particulier pour les pays en développement. | UN | ويعد تنظيم التجارة في السيارات المستعملة خيارا مهما من خيارات السياسات، لا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية. |
C'est le cas par exemple des véhicules automobiles, des articles d'électroniques et des meubles d'occasion. | UN | ويشمل ذلك، على سبيل المثال، السيارات المستعملة والأجهزة الإلكترونية والأثاث. |
Ces conditions de vente types prévoyaient une clause d'exemption qui dégageait toute responsabilité pour les défauts de matériel d'occasion. | UN | وكانت شروط البيع القياسية هذه تحتوي على بند إعفاء، يستبعد أي مسؤولية عن عيوب المعدات المستعملة. |
Le magasin de vêtements d’occasion qu’il gère actuellement lui permet de recueillir des fonds. | UN | وهي تدير في الوقت الحالي محلا لبيع الملابس المستعملة كنشاط لجمع اﻷموال. |
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe. | UN | وثمة تقدم مستمر، فيما يتصل بمرْأب السيارات، مع كثرة وصول سيارات مستعملة من أوروبا: |
Elle a fourni des dons pour l'achat d'une voiture d'occasion et de 15 bicyclettes qui servent à distribuer des vivres aux orphelins du sida dans les campagnes. | UN | وقدمت منحة لشراء سيارة مستعملة و 15 دراجة يجري استعمالها لتوزيع الغذاء في بلد الأحراش للمساعدة على تغذية أيتام الإيدز. |
La demanderesse, une société lettone, avait acheté une voiture d'occasion au défendeur, un concessionnaire allemand. | UN | اشترى المدَّعي، وهو شركة من لاتفيا، سيارة مستعملة من المدَّعَى عليه، وهو تاجر سيارات ألماني. |
Un fournisseur allemand livre des machines agricoles et pièces de rechange d'occasion à un commerçant suisse. | UN | ورّدت شركة ألمانية آلات زراعية مستعملة وقطع غيار إلى تاجر سويسري. |
Que j'allais voir pour une Nissan d'occasion. | Open Subtitles | قلت لها أنني ذاهب لأبحث عن سيارة مستعملة |
Nous en avons encore 387 neuves et d'occasion qui cherchent un nouveau garage chauffé. | Open Subtitles | ففي الخارج، هنالك 387 سيارات جديدة و مستعملة كل واحدة منهم تبحث عن مرأب لتطلق عليه منزلاً |
Il y a un lot de voiture d'occasion d'Earl pas loin d'ici. | Open Subtitles | هناك من ايرل مستعمل لوط السيارات وليس بعيدا من هنا. |
Tu te souviens de mon idée de vendre des articles neufs et d'occasion aux enchères ? | Open Subtitles | أتتذكر تلك الفكرة بأن أبيع بضائع جديدة ومستعملة بسعر معقول؟ |