ويكيبيديا

    "d'occupation israéliennes ont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتلال الإسرائيلية
        
    • الاحتلال الإسرائيلي
        
    • الإسرائيلية المحتلة
        
    • الاحتلال الاسرائيلية
        
    • الاحتلال اﻹسرائيلي مؤخرا
        
    • الاحتلال من
        
    Lorsque Ahmed a refusé de rentrer chez lui, les forces d'occupation israéliennes ont tiré plusieurs fois sur lui à bout portant. UN فقد أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار عليه عدة مرات من مسافة قريبة جداً لمجرد رفضه العودة إلى منزله.
    :: Les forces d'occupation israéliennes ont bombardé Absan et Bani Souheila, dans le district de Khan Younès, tuant sept Palestiniens. UN :: وقصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية عبسان وبني سهيلا في منطقة خان يونس، مما أسفر عن مقتل سبعة فلسطينيين.
    Cette fois-ci, les forces d'occupation israéliennes ont envahi et réoccupé sept grandes villes palestiniennes. UN وحتى هذا التاريخ، اجتاحت قوات الاحتلال الإسرائيلية سبع مدن فلسطينية رئيسية وأعادت احتلالها.
    À Tulkarem également, les forces d'occupation israéliennes ont fait sauter le domicile de Hamza Abu Roub, tuant celui-ci sur le coup. UN وفي طولكرم أيضا، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلي منزل السيد حمزة أبو الروب، مما أسفر عن مقتله على الفور.
    Ces derniers jours, les forces d'occupation israéliennes ont arrêté 11 jeunes Palestiniens dans le quartier de Silwan à Jérusalem-Est. UN وقد اعتقلت قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأيام الأخيرة 11 شابا فلسطينيا في حي سلوان في القدس الشرقية.
    Les autorités d'occupation israéliennes ont ciblé Al-Khanqah Al-Salahiya et le mur occidental de l'église du Saint-Sépulcre et saisi une clôture archéologique. UN واستهدفت سلطات الاحتلال الإسرائيلي الخانقاه الصلاحية والحائط الغربي لكنيسة القيامة واستولت على السور الأثري.
    Rien que cette semaine, les forces d'occupation israéliennes ont transmis des ordres de démolition et de confiscation portant sur près de 100 propriétés palestiniennes. UN وفي هذا الأسبوع وحده، أصدرت قوات الاحتلال الإسرائيلية أوامر هدم ومصادرة ضد ما يقارب 100 من الممتلكات الفلسطينية.
    Les forces d'occupation israéliennes ont continué de cibler délibérément des locaux occupés par la presse à Gaza. UN واستمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا في تعمّد استهداف مباني وسائل الإعلام والصحفيين في غزة.
    Les forces d'occupation israéliennes ont également maintenu en captivité six résidents pendant que des bulldozers démolissaient plusieurs habitations, boutiques et enclos d'élevage du quartier. UN كما قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية باحتجاز ستة من السكان بينما كانت البلدوزورات تهدم وتدمر عددا من البيوت، والحوانيت وحظائر الماشية في الحي.
    Ces derniers mois, plus spécifiquement, les forces d'occupation israéliennes ont pris pour cible deux citernes dans la communauté de Za'atara, en Cisjordanie. UN في الأشهر الأخيرة، استهدفت قوات الاحتلال الإسرائيلية على وجه التحديد خزانين في مجتمع زعترة في الضفة الغربية.
    Il est impératif de noter que pendant plusieurs heures, les forces d'occupation israéliennes ont refusé à Samoudi tout accès à des soins médicaux, violant plus avant ses droits de l'homme. UN ولابد من ملاحظة أن قوات الاحتلال الإسرائيلية حالت دون حصول سمودي على العلاج الطبي لعدة ساعات بعد إطلاق الرصاص عليه، مما يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان الخاصة بالضحايا.
    Les forces d'occupation israéliennes ont notamment recouru sans discernement à la force contre des civils innocents, de manière délibérée et inhumaine. UN ويشمل ذلك لجوء قوات الاحتلال الإسرائيلية عمداً وقسوةً إلى استخدام القوة عشوائيا بحق المدنيين الأبرياء.
    Les forces d'occupation israéliennes ont en outre continué de faire des descentes et de mener des attaques dans l'ensemble de la région de Naplouse et de Tulkarem tout au long du week-end. UN وفي الوقت نفسه، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية غاراتها في كل أنحاء منطقتي نابلس وطولكرم خلال نهاية الأسبوع.
    Hier aussi, les troupes d'occupation israéliennes ont démoli quatre habitations, laissant ainsi plusieurs familles palestiniennes sans abri. UN وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا يوم أمس بهدم أربعة منازل تاركة بذلك عدة أسر فلسطينية دون مأوى.
    Le même jour, les forces d'occupation israéliennes ont tué encore un autre civil palestinien en Cisjordanie. UN وفي اليوم نفسه، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدنيا فلسطينيا آخر في الضفة الغربية.
    Les forces d'occupation israéliennes ont également attaqué les camps de réfugiés de Briej et El-Mughazi dans la bande de Gaza. UN وأغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا على مخيمي بريج والمغازي للاجئين في قطاع غزة.
    Aujourd'hui, les forces d'occupation israéliennes ont continué les attaques contre la population civile, tuant au moins deux Palestiniens, dont un jeune garçon de Naplouse, et en blessant plusieurs autres. UN واليوم، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلي شن الهجمات ضد السكان المدنيين، حيث قتلت اثنين من الفلسطينيين على الأقل، من بينهم صبي صغير آخر في نابلس، وأصابت العديد بجروح.
    Lors de cet assaut, les forces d'occupation israéliennes ont tué trois Palestiniens et en ont blessé plus de 10. UN وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلي خلال الهجوم بقتل ثلاثة فلسطينيين وجرحت أكثر من 10 آخرين.
    Lors de la même attaque contre le camp de réfugiés de Bureij, les forces d'occupation israéliennes ont gravement endommagé les maisons et l'infrastructure. UN وخلال الهجوم ذاته على مخيم البريج للاجئين، ألحقت قوات الاحتلال الإسرائيلي دمارا هائلا بالمنازل والبنى التحتية.
    Avant l'aube hier, les forces d'occupation israéliennes ont envahi le camp de réfugiés de Jabaliya à bord de chars et d'hélicoptères de combat. UN فقبيل فجر يوم أمس، اجتاحت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم جباليا للاجئين، مستخدمة الدبابات والطائرات المروحية الحربية.
    Toute la semaine dernière, les forces d'occupation israéliennes ont continué de démolir, en toute illégalité, des habitations palestiniennes. UN وطوال الأسبوع الماضي، واصلت القوات الإسرائيلية المحتلة أيضا ممارستها غير القانونية المتمثلة في تدمير منازل الفلسطينيين.
    Les forces d'occupation israéliennes ont commis de nombreux crimes contre les lieux saints à Bethléem. UN قامت قوات الاحتلال الاسرائيلية بارتكاب عدد من الجرائم ضد أماكن مقدسة في بيت لحم.
    Les forces d'occupation israéliennes ont par ailleurs pris des mesures de représailles contre les habitants du village de Hasbaya qui a été assiégé pendant longtemps, tout comme le village d'Ibl-El-Saki qui a été assiégé pendant un mois. UN وقد قامت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي مؤخرا بتدابير انتقامية بحق أهالي بلدة حاصبيا ففرضت عليهم حصارا طويلا، كذلك فرضت على بلدة إبل السقي حصارا استمر شهرا.
    — À 18 h 35, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis Bawwabat al-Boustane quatre obus de 155 mm qui sont tombés sur la commune de Yater. UN - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة البستان ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد