ويكيبيديا

    "d'opinion et d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والرأي
        
    • الرأي وحرية تكوين
        
    • الرأي والتعبير
        
    Réponse: Le Malawi est fermement déterminé à garantir le plein exercice de la liberté d'opinion et d'expression. UN الرد: تلتزم ملاوي بشدة بضمان تمتع سكانها بحرية التعبير والرأي تمتعاً كاملاً.
    Le Gouvernement bolivien reconnaît, en théorie et en pratique, le droit à la liberté d'expression, d'opinion et d'information. UN تعترف حكومة بوليفيا، من حيث المعايير والممارسة، بالحق في حرية التعبير، والرأي والإعلام.
    Il a le droit de participer à l'information par l'exercice des libertés fondamentales de pensée, d'opinion et d'expression proclamées par la Constitution. UN وله الحق في المشاركة في المعلومات عن طريق إِعمال حرياته الأساسية في الفكر والرأي والتعبير التي ينص عليها الدستور.
    Droits à la liberté d'opinion et d'association UN حاء - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    Droit à la liberté d'opinion et d'association UN طاء - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    :: La liberté d'opinion et d'expression; UN :: كفالة الحق في حرية الرأي والتعبير عنه؛
    Le cadre établi par cette ordonnance impose des restrictions indues au droit des Palestiniens à la liberté de réunion, d'opinion et d'expression. UN ويفرض الإطار الذي يقره الأمر المذكور قيوداً لا موجب لها على حق الفلسطينيين في حريات التجمّع والرأي والتعبير.
    Réponse: Le Malawi est fermement déterminé à garantir le plein exercice de la liberté d'opinion et d'expression. UN الرد: تلتزم ملاوي بشدة بضمان تمتع سكانها بحرية التعبير والرأي تمتعاً كاملاً.
    Elle établit un équilibre entre le droit à la liberté d'opinion et d'expression et les intérêts de la société. UN وهو يسعى إلى تحقيق التوازن بين الحق في التعبير والرأي وبين مصلحة المجتمع ككل.
    On a recours à la détention administrative contre des personnes exerçant pacifiquement leur droit à la liberté de réunion, leur droit de manifestation, ou leur droit à la liberté d'expression et d'opinion et d'information. UN ويستعمل الاحتجاز الإداري ضد أشخاص يمارسون سلمياً حقهم في الاجتماع والتظاهر وفي حرية التعبير والرأي ونشر المعلومات.
    L'État partie devrait garantir la liberté d'opinion et d'expression des médias indépendants. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل حرية التعبير والرأي لوسائط الإعلام المستقلة.
    La Constitution de la République gabonaise dans son article 1er, alinéa 1, confirme la garantie de la liberté d'opinion et d'expression au Gabon. UN ويؤكد دستور جمهورية غابون في الفقرة الأولى من مادته الأولى على ضمان حرية التعبير والرأي في غابون.
    Le droit à la liberté d'opinion et d'expression est exercé par l'intermédiaire de consultations populaires, dont l'une a récemment abordé les questions de développement national. UN وتجري ممارسة حرية التعبير والرأي من خلال المشاورات الشعبية، وقد تناولت إحداها مؤخرا قضايا التنمية الوطنية.
    Objet: Persécution et discrimination fondées sur l'opinion politique; liberté d'opinion et d'association; droit d'être élu UN الموضوع: الاضطهاد والتمييز بسبب الرأي السياسي؛ وحرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات؛ وحق الفرد في أن يُنتخب
    Droit à la liberté d'opinion et d'association UN لام - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    Toutefois, des inquiétudes subsistaient car la Constitution offrait un large champ à d'éventuelles restrictions, notamment à l'encontre des libertés d'expression et d'opinion, et d'association et de réunion, qui outrepassaient les normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN لكن القلق لا يزال قائماً لأن الدستور يتيح مجالاً واسعاً لإمكانية فرض قيود، بما في ذلك على حرية التعبير وحرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات والتجمع، تتعدّى المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Liberté d'opinion et d'association UN طاء - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    Détention arbitraire; privation arbitraire de la vie; traitement cruel et inhumain; liberté d'opinion et d'association UN المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي؛ والحرمان التعسفي من الحياة؛ والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    “visent essentiellement à restreindre ou interdire la liberté d'opinion et d'expression, de réunion et d'association pacifique. UN في المقام اﻷول بهدف تقييد أو حظر ممارسة حرية الرأي والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات السلمية.
    Promotion et protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression UN تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد