ويكيبيديا

    "d'opioïdes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شبائه الأفيون
        
    • الأفيونيات
        
    • لشبائه الأفيون
        
    • المواد الأفيونية
        
    • وشبائه الأفيون
        
    • شبه الأفيونية
        
    • للمواد الأفيونية المفعول
        
    • للأفيونيات
        
    Sous-régions à forte prévalence d'usage d'opioïdes et d'opiacés, 2012 UN المناطق الفرعية المتَّسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي شبائه الأفيون والمواد الأفيونية، 2012
    De même, au Nigéria, l'usage impropre d'opioïdes de prescription serait plus élevé que la consommation d'héroïne. UN وعلى نحو مشابه، أفادت نيجيريا بأنَّ إساءة استعمال شبائه الأفيون الموصوفة طبيًّا هي أكثر انتشاراً من تعاطي الهيروين.
    L'usage d'opioïdes et de stimulants de type amphétamine aurait en revanche tendance à augmenter. UN ومن ناحية أخرى، يلاحَظ أنَّ تعاطي شبائه الأفيون والمنشّطات الأمفيتامينية يزداد في المنطقة.
    Abus d'opioïdes: tendances et rapports, 2002 UN تعاطي الأفيونيات: الاتجاهات والإبلاغ، 2002
    II. Abus d'opioïdes: tendances et rapports - 2002 UN الثاني - تعاطي الأفيونيات: الاتجاهات والإبلاغ، 2002
    L'usage non médical d'opioïdes et d'analgésiques de prescription a continué d'être signalé dans la sous-région. UN وتواصل الإبلاغ في المنطقة الفرعية عن التعاطي غير الطبي لشبائه الأفيون ومسكِّنات الآلام الموصوفة طبيا.
    Il existe des indications selon lesquelles l'abus d'opioïdes augmenterait dans certaines parties de la sousrégion, surtout parmi les jeunes. UN وتشير التقارير إلى أن تعاطي المواد الأفيونية قد يكون يزداد في بعض أنحاء هذه المنطقة الفرعية، ولا سيما بين الشباب.
    La majorité des 7 600 décès liés aux drogues enregistrés dans la région ont été imputés à la consommation d'opioïdes. UN وتعزى أغلبية حالات الوفاة المرتبطة بتعاطي المخدِّرات في المنطقة، وعددها 600 7 حالة، إلى تعاطي شبائه الأفيون.
    La consommation d'opioïdes a varié considérablement d'une région à l'autre. UN وتباين تعاطي شبائه الأفيون بين المناطق بدرجة كبيرة.
    L'Afrique du Sud, le Burkina Faso, le Maroc, le Mozambique et le Nigéria ont indiqué que l'usage d'opioïdes était en hausse. UN وأبلغت بوركينا فاسو وجنوب أفريقيا والمغرب وموزامبيق ونيجيريا عن زيادة في تعاطي شبائه الأفيون.
    L'usage d'autres substances, notamment d'opioïdes, de cocaïne et de méthamphétamine, serait stable. UN وأُفيد بأنَّ تعاطي مواد أخرى، بما فيها شبائه الأفيون والكوكايين والميثامفيتامين، مستقر.
    En Nouvelle-Zélande, la consommation de cannabis et de stimulants de type amphétamine serait stable, alors que l'usage d'opioïdes de prescription aurait augmenté. UN وفي نيوزيلندا، لوحظ استقرار تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية وتزايد تعاطي شبائه الأفيون الموصوفة طبياً.
    La consommation abusive d'opioïdes vendus sur ordonnance se répand de plus en plus dans le monde. UN وعلى الصعيد العالمي، يتزايد تعاطي شبائه الأفيون الموصوفة طبيا.
    Les longs délais qui séparent les estimations de la consommation problématique d'opioïdes rendent l'évaluation annuelle des tendances difficile. UN وبسبب طول الفترات الفاصلة بين تقديرات تعاطي شبائه الأفيون الإشكالي، فإنَّ من العسير إجراء تقييم سنوي للاتجاهات.
    En Europe les tendances de l'abus d'opioïdes en 2001 et 2002 ont été diverses. En Afrique des accroissements significatifs de l'abus de ces drogues ont été signalés pour 2001 et 2002. UN وفي أوروبا، كانت اتجاهات تعاطي الأفيونيات مختلطة في عامي 2001 و 2002، بينما أبلغت أفريقيا عن زيادات هامة في تعاطي هذه العقاقير في عامي 2001 و 2002.
    Tendances de l'abus d'opioïdes en Afrique, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي الأفيونيات في أفريقيا، 1998-2002
    Tendances de l'abus d'opioïdes dans les Amériques, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي الأفيونيات في القارة الأمريكية، 1998-2002
    Alors que l'usage de l'héroïne semble se stabiliser, l'usage non médical d'opioïdes soumis à prescription continue de croître dans la plupart des régions. UN وبينما يبدو أنَّ تعاطي الهيروين يميل إلى الاستقرار، فإنَّ الاستعمال غير الطبي لشبائه الأفيون المصروفة بوصفة طبية لا يزال في ازدياد في معظم المناطق.
    Presque tous les pays d'Asie centrale, d'Asie du Sud et d'Asie du Sud-Ouest ayant répondu au questionnaire ont déclaré une augmentation de l'usage d'opioïdes en 2004. UN وأبلغت جميع البلدان المجيبة تقريبا في وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا عن ازدياد تعاطي المواد الأفيونية في عام 2004.
    La consommation de cannabis, d'opioïdes et de stimulants de type amphétamine a augmenté en 2006, tandis que la prévalence de l'usage de cocaïne dans la population générale semblait stable. UN فقد زاد تعاطي القنّب وشبائه الأفيون والمنشِّطات الأمفيتامينية في عام 2006، في حين بدا معدل انتشار الكوكايين بين عموم السكان مستقرا.
    Au cours des dernières années, des experts nationaux ont signalé des baisses de l'abus d'opioïdes en Europe occidentale et centrale. UN وخلال السنوات القليلة الماضية ابلغ الخبراء الوطنيون عن حالات انخفاض في تعاطي المواد شبه الأفيونية في أوروبا الغربية والوسطى.
    L'Inde était le plus vaste marché d'opioïdes de la sous-région, avec un nombre estimé à près de 3 millions de consommateurs. UN وكانت الهند أكبر سوق للمواد الأفيونية المفعول في هذه المنطقة الفرعية، حيث قُدِّر عدد السكان الذين يتعاطون المواد الأفيونية المفعول فيها بنحو 3 ملايين نسمة.
    28. On estime que l'abus problématique d'opioïdes, de cocaïne et de stimulants de type amphétamine concerne entre 0,2 % et 1 % de l'ensemble de la population en Europe occidentale. UN 28- ويقدّر أن التعاطي الإشكالي للأفيونيات والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية يحدث لدى 0.2 في المائة إلى 1.0 في المائة من عامة السكان في أوروبا الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد