ويكيبيديا

    "d'ordre de mon gouvernement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بناء على تعليمات من حكومتي
        
    • بناء على توجيهات من حكومتي
        
    • بناء على تعليمات حكومتي
        
    • وبناء على تعليمات من حكومتي
        
    • بناء على تعليمات من حكومة بلدي
        
    • تلقيت تعليمات من حكومتي
        
    • بناء لتعليمات من حكومتي
        
    • بأمر من حكومتي
        
    • بناء على التعليمات الواردة من حكومة
        
    • بتعليمات من حكومتي
        
    • بناء على أوامر من حكومتي
        
    • بناء على تعليمات من حكومة بلادي
        
    • بناء على طلب من حكومة بلدي
        
    • وفقا لتعليمات تلقيتها من حكومة جمهورية أذربيجان
        
    • وبناء على تعليمات من حكومة بلدي
        
    NATIONS UNIES d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer des violations suivantes du cessez-le-feu commises par l'Iraq. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى الانتهاكات التالية التي قام بها العراق ﻷحكام وقف اطلاق النار بين البلدين.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir faire distribuer le texte du document ci-joint comme document du Conseil de sécurité. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أطلب تعميم الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de signaler à votre attention de nouvelles violations du cessez-le-feu entre l'Iran et l'Iraq, commises par les forces iraquiennes. UN بناء على تعليمات من حكومتي يشرفني إبلاغكم بحالات الانتهاك التالية من جانب العراق ﻷحكام وقف إطلاق النار بين البلدين:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يأتي:
    d'ordre de mon gouvernement, je tiens à appeler votre attention sur ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ce qui suit au sujet de la décision de l'Organisation de la coopération islamique (OCI) de suspendre la Syrie : UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي بشأن قرار منظمة التعاون الإسلامي تعليق عضوية سوريا فيها:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance les faits ci-après : UN بناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    J'ai l'honneur, d'ordre de mon gouvernement, de vous informer des faits suivants : UN بناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance les faits ci-après : UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بإبلاغكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de transmettre ci-joint deux textes à publier comme document du Conseil de sécurité : UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أحيل طيه نصين، بغية نشرهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن، وهما:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أخبركم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود الإدلاء بما يلي.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, je tiens à vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir la présente lettre pour vous informer de ce qui suit. UN أكتب إليكم بناء على تعليمات حكومتي ﻹبلاغكم ما يلي:
    J'ai l'honneur, d'ordre de mon gouvernement, d'énoncer solennellement dans la présente notre position, qui est la suivante : UN وبناء على تعليمات من حكومتي أعرض بهذه الوثيقة بشكل رسمي موقفنا على النحو التالي.
    d'ordre de mon gouvernement et sur la base de l'Article 51 de la Charte des Nations Unies, j'ai l'honneur de porter ce qui suit à votre attention : UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي واستنادا إلى المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que la Nouvelle-Zélande souhaite demander son admission au Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بإبلاغكم برغبة نيوزيلندا في طلب الانضمام إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    d'ordre de mon gouvernement, et comme suite aux lettres que je vous ai précédemment adressées pour vous faire part des agressions et des actes arbitraires qu'Israël commet quotidiennement à l'encontre de la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de vous présenter ci-après le détail des attaques perpétrées par Israël durant le mois de janvier 1997. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات الاسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون الثاني ١٩٩٧.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai le regret de porter à la connaissance du Conseil de sécurité les faits extrêmement graves suivants. UN بأمر من حكومتي يؤسفني أن أحيط مجلس الأمن علما بالوقائع التالية البالغة الخطورة.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les violations du cessez-le-feu que les forces armées de la République d'Arménie ont continué de commettre au cours du mois de juillet 2013. UN بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا والمسجلة خلال شهر تموز/يوليه 2013.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous soumettre, en votre qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2002, une question relative aux dispositions de l'Article 50 de la Charte des Nations Unies concernant les pertes encourues par la Tunisie à la suite de l'embargo imposé à l'Iraq par le Conseil de sécurité depuis 1990. UN بتعليمات من حكومتي وبصفتكم رئيسا لمجلس الأمن خلال شهر حزيران/يونيه 2002، أتشرف بأن أعرض على عنايتكم مسألة لها علاقة بمقتضيات المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة وتخص الأضرار الحاصلة لتونس نتيجة مخلفات الحظر المفروض على العراق من قِبل مجلس الأمن منذ عام 1990.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومة بلادي أنقل إليكم ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد