ويكيبيديا

    "d'organe consultatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيئة استشارية
        
    • كهيئات استشارية
        
    • كهيئة استشارية
        
    • كهيئة لتقديم النصح والمشورة
        
    • كجهاز استشاري
        
    Le Conseil national de la jeunesse, auquel toutes les organisations namibiennes de jeunes sont affiliées, joue le rôle d'organe consultatif auprès du Gouvernement. UN ومجلس الشباب الوطني، الذي يشرف على كافة منظمات الشباب بناميبيا، يعمل بوصفه هيئة استشارية للحكومة.
    Notant avec intérêt la création, en vertu de la nouvelle Constitution, d'une Commission constitutionnelle qui fait office d'organe consultatif en matière constitutionnelle, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام إنشاء لجنة دستورية، بموجب الدستور الجديد، تكون بمثابة هيئة استشارية تعنى بالمسائل الدستورية،
    Ce dernier, en sa qualité d'organe consultatif auprès du Comité mixte, avait fait part de ses vues sur ces questions. UN وأعربت لجنة مراجعة الحسابات، باعتبارها هيئة استشارية للمجلس، عن آرائها بشأن هذه المسائل.
    Dans le souci de faciliter la participation des enfants aux affaires les concernant, on pourrait - par exemple - créer des conseils d'enfants appelés à servir d'organe consultatif aux INDH. UN فيمكن مثلاً إنشاء مجالس للأطفال تعمل كهيئات استشارية للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان لتسهيل مشاركة الأطفال في أمور تخصهم.
    Elle fait fonction d'organe consultatif professionnel et d'autorité pour la santé des femmes et des enfants. UN وتعمل الرابطة كهيئة استشارية مهنية رسمية في مجال صحة المرأة والطفل.
    Depuis 2002, le Comité du droit international humanitaire, créé par le Ministre des affaires étrangères en 2001, joue le rôle d'organe consultatif auprès de ce dernier. UN وتضطلع اللجنة المعنية بالقانون الإنساني الدولي، التي أنشأتها وزارة الخارجية في عام 2001، بدور هيئة استشارية دائمة تابعة للوزير منذ عام 2002.
    Notant avec intérêt la création, en vertu de la nouvelle Constitution, d'une Commission constitutionnelle qui fait office d'organe consultatif en matière constitutionnelle, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام إنشاء لجنة دستورية، بموجب الدستور الجديد، تكون بمثابة هيئة استشارية في المسائل الدستورية،
    Notant avec intérêt la création, en vertu de la nouvelle Constitution, d'une Commission constitutionnelle qui fait office d'organe consultatif en matière constitutionnelle, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام إنشاء لجنة دستورية، بموجب الدستور الجديد، تكون بمثابة هيئة استشارية تعنى بالمسائل الدستورية،
    Le Conseil remplit également, à la demande de l'Assemblée générale, le rôle d'organe consultatif en diverses matières. UN والمجلس يعمل أيضا بصفته هيئة استشارية في عدد من المسائل بناء على طلب الجمعية العامة.
    Considérant les travaux menés, en vertu de la Constitution de 2009, par la nouvelle Commission constitutionnelle qui fait office d'organe consultatif en matière constitutionnelle; UN وإذ تعـي الأعمال التي تضطلع بها بموجب دستور عام 2009 اللجنة الدستورية الجديدة، التي تعمل بمثابة هيئة استشارية في المسائل الدستورية،
    Il remplit également les fonctions d'organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC pour les questions relatives aux Caraïbes. UN وتعمل أيضا بمثابة هيئة استشارية لدى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بمنطقة البحر الكاريبي.
    J'ai nommé un président exécutif de la Commission, ainsi que les membres d'un collège des commissaires devant servir d'organe consultatif. UN وقد عينت رئيسا تنفيذيا للجنة الجديدة بالإضافة إلى مجموعة مفتشين تعمل بوصفها هيئة استشارية.
    Il remplit également les fonctions d'organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC pour les questions relatives aux Caraïbes. UN وتعمل أيضا بمثابة هيئة استشارية لدى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بمنطقة البحر الكاريبي.
    :: Constitution (à l'état de projet) d'une commission de haut niveau chargée de la lutte contre le terrorisme, qui fera office d'organe consultatif auprès du Président de la République; UN :: مشروع تشكيل لجنة رفيعة المستوى لمكافحة الإرهاب لتكون بمثابة هيئة استشارية لرئيس الجمهورية.
    Le Népal se félicite de la mise en place d'une Commission de consolidation de la paix dotée du statut d'organe consultatif intergouvernemental. UN وترحّب نيبال بإنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية.
    " Les congrès des Nations Unies [...] exerceront les fonctions d'organe consultatif du programme; ledit organe devra permettre: UN " توفر مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، باعتبارها هيئة استشارية للبرنامج، محفلا لما يلي:
    Dans le souci de faciliter la participation des enfants aux affaires les concernant, on pourrait - par exemple - créer des conseils d'enfants appelés à servir d'organe consultatif aux INDH. UN فيمكن مثلاً إنشاء مجالس للأطفال تعمل كهيئات استشارية للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان لتسهيل مشاركة الأطفال في أمور تخصهم.
    Dans le souci de faciliter la participation des enfants aux affaires les concernant, on pourrait - par exemple - créer des conseils d'enfants appelés à servir d'organe consultatif aux INDH. UN فيمكن مثلاً إنشاء مجالس للأطفال تعمل كهيئات استشارية للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان لتسهيل مشاركة الأطفال في أمور تخصهم.
    Tenant compte des travaux menés, en vertu de la Constitution de 2009, par la nouvelle Commission constitutionnelle qui fait office d'organe consultatif en matière constitutionnelle, UN وإذ تدرك ما تقوم به اللجنة الدستورية الجديدة التي تعمل كهيئة استشارية للمسائل الدستورية من أعمال بموجب دستور عام 2009،
    Au moins tenir lieu d'organe consultatif auprès du système des Nations Unies, des organisations intergouvernementales régionales et d'autres parties intéressées; UN العمل على الأقل كهيئة استشارية لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والأطراف الأخرى المعنية؛
    C'est un organe subsidiaire de la Commission, qui fait office d'organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC. UN وهي من اﻷجهزة الفرعية للجنة الاقتصادية وتعمل كهيئة لتقديم النصح والمشورة لﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية.
    1. Faire fonction d'organe consultatif pour les affaires qui lui sont soumises par le Président de la République et celles au sujet desquelles il doit être entendu conformément à la Constitution ou à la loi; UN ١ - العمل كجهاز استشاري فيما يتعلق بالشؤون التي يعرضها عليه رئيس الجمهورية للنظر فيها والتي ينبغي التباحث فيها بموجب ولاية الدستور أو القانون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد