L'Union européenne a aussi ratifié la Convention à titre d'organisation régionale. | UN | وصدق الاتحاد الأوروبي أيضا على الاتفاقية، بوصفه منظمة إقليمية. |
Dans les sous-régions ou les régions où il n'existe pas d'organisation régionale de gestion de la pêche, il est prescrit aux États de coopérer pour en créer une. | UN | وفي حال عدم وجود منظمة إقليمية في منطقة دون إقليمية أو في إقليم ما، يطلب إلى الدول أن تتعاون لإنشاء منظمة. |
Ce sont ces efforts que l'Assemblée a récompensés l'année dernière, en attribuant à l'APM, en sa qualité d'organisation régionale interétatique autonome, le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وكافأت الجمعية العامة هذه الجهود في العام الماضي بمنح الجمعية البرلمانية، بوصفها منظمة إقليمية مشتركة بين الدول تتمتع بالاستقلال الذاتي، مركز المراقب في الجمعية. |
3. Aux fins des paragraphes 1 et 2 ci-dessus, les gouvernements participants ne comprennent pas d'organisation régionale d'intégration économique. | UN | 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2 أعلاه، لا يشمل الممثلون الحكوميون منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي. |
Plusieurs États parties ont évoqué la Convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique centre et ouest, qui constitue un nouvel exemple d'organisation régionale de gestion des pêcheries tenant compte des principes énoncés dans l'Accord. | UN | وأشار عدد من الدول الأطراف إلى اتفاقية المصائد السمكية في غرب ووسط المحيط الهادئ باعتبارها مثالا لمنظمة إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك، تتبنى المبادئ الواردة في الاتفاق. |
Investie d'un rôle renforcé, l'OSCE pourra mieux assumer ses responsabilités d'organisation régionale aux termes du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies. | UN | فتعزيز دور منظمة الأمن والتعاون من شأنه أن يمكنها من الاضطلاع على نحو أفضل بمسؤولياتها كمنظمة إقليمية في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
3. Aux fins des paragraphes 1 et 2 ci-dessus, les gouvernements participants ne comprennent pas d'organisation régionale d'intégration économique. | UN | 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2 أعلاه، لا يشمل الممثلون الحكوميون منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي. |
3- Aux fins du présent article, les membres de la Plateforme ne comprennent pas d'organisation régionale d'intégration économique. | UN | 3 - لأغراض هذه المادة، لا يضم أعضاء المنبر أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي. |
Aux fins du présent article, les membres de la plateforme ne comprennent pas d'organisation régionale d'intégration économique. | UN | 3 - لأغراض هذه المادة، لا يضم أعضاء المنبر أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي. |
La Slovénie a bénéficié d'une entreprise de médiation menée à bien par l'Union européenne qui a joué son rôle d'organisation régionale dans le cadre d'un différend frontalier sensible d'un point de vue politique, qui a opposé la Slovénie à la Croatie. | UN | تتمتع سلوفينيا بخبرة إيجابية في مجال الوساطة التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي بوصفه منظمة إقليمية في نزاع حدودي حساس جدا من المنظور السياسي بين سلوفينيا وكرواتيا. |
À ce jour, 65 États ont signé et 77, dont EURATOM à titre d'organisation régionale, ont ratifié la Convention sur la sûreté nucléaire, 42 États ont signé et 69, dont EURATOM à titre d'organisation régionale, ont ratifié la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. | UN | وبلغ عدد الدول التي وقَّعت حتى الآن على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة 42 دولة وعدد الدول التي صدَّقت عليها 69 دولة، بما فيها الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية بوصفها منظمة إقليمية. |
5. Aux fins des paragraphes 2, 3 et 4 ci-dessus, et de toute prise de décision par vote, les gouvernements participants ne comprennent pas d'organisation régionale d'intégration économique. | UN | 5 - لأغراض الفقرات 2 و3 و4 أعلاه، وفيما يتعلق باتخاذ القرارات بالتصويت، لا يضمّ المشاركون الحكوميون في صفوفهم منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي. |
Aux fins des paragraphes 2, 3 et 4 ci-dessus, et de toute prise de décision par vote, les membres ne comprennent pas d'organisation régionale d'intégration économique. | UN | 5 - لأغراض الفقرات 2 و3 و4 أعلاه وفيما يتعلق باتخاذ القرارات بالتصويت، لا يضم الأعضاء في صفوفهم أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي. |
5. Aux fins des paragraphes 2, 3 et 4 ci-dessus, et de toute prise de décision par vote, les gouvernements participants ne comprennent pas d'organisation régionale d'intégration économique. Article 34 | UN | 5 - لأغراض الفقرات 2 و3 و4 أعلاه، وفيما يتعلق باتخاذ القرارات بالتصويت، لا يضمّ المشاركون الحكوميون في صفوفهم منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي. |
Gestion des données et base de données sur les statistiques mondiales relatives à la pêche. Là où il n'existait pas d'organisation régionale de gestion des pêches compétente, la FAO a encouragé leur constitution, afin notamment que soient assurées la collecte et la diffusion de données conformément à l'article 7 de l'annexe I à l'Accord. | UN | 182 - ترتيبات البيانات وقاعدة البيانات الخاصة بالإحصاءات العالمية لمصائد الأسماك - قامت منظمة الأغذية والزراعة، في الحالات التي لا توجد فيها منظمة إقليمية مناسبة لإدارة مصائد الأسماك بتشجيع العمليات اللازمة لإنشاء تلك المنظمة لأغراض من بينها جمع البيانات ونشرها وفقا للمادة 7 من المرفق الأول للاتفاق. |
La Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique a été mentionnée comme exemple d'organisation régionale de gestion de la pêche qui avait intégré des facteurs autres que celui des prises historiques. | UN | وذُكرت اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي كمثال لمنظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك أدمجت عوامل أخرى غير الكميات المصيدة المعروفة تاريخيا في نظامها للتخصيص. |