ويكيبيديا

    "d'organisations ayant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمنظمات التي
        
    • المنظمات لها
        
    • جماعات ذات
        
    • لمنظمات تضطلع
        
    • والمنظمات التي تتمتع
        
    • من المنظمات المعتمدة
        
    • من منظمات معتمدة
        
    Examen de la structure et des fonctions de tous les bureaux de liaison ou de représentation à New York d'organisations ayant leur siège ailleurs qui sont financés par le budget ordinaire UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    Examen de la structure et des fonctions de tous les bureaux de liaison ou de représentation à New York d'organisations ayant leur siège ailleurs qui sont financés par le budget ordinaire UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    Examen de la structure et des fonctions de tous les bureaux de liaison ou de représentation à New York d'organisations ayant leur siège ailleurs qui sont financés par le budget ordinaire UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    54. Une autre délégation voulait connaître l'avantage comparatif du PNUD dans certains domaines d'activité tels que l'environnement, le commerce et les investissements internationaux, compte tenu du nombre d'organisations ayant des activités dans ces domaines. UN ٥٤ - وطلب وفد آخر معلومات بشأن الميزة النسبية للبرنامج اﻹنمائي في بعض المجالات البرنامجية من قبيل البيئة والتجارة والاستثمار الدوليين، فغالبية المنظمات لها أنشطة في تلك الميادين.
    9. Il s'est créé, ces dernières années, un nombre croissant d'organisations ayant une orientation politique, comme la défense des droits de l'homme ou des droits syndicaux, et ce malgré les difficultés que rencontrent de telles organisations. UN ٩ - إن إنشاء جماعات ذات توجﱡه سياسي، وكذلك جماعات للدفاع عن حقوق اﻹنسان والحقوق النقابيــة، ما بـــرح مستمرا في السنوات اﻷخيرة، على الرغم مما تواجهه هذه الجماعات من مصاعب.
    208. Des examens par les pairs entre comités d'audit d'organisations ayant des mandats similaires, comme ceux du PNUD, de l'UNOPS, du FNUAP, de l'UNICEF, de la FAO, du PAM et du FIDA, entre autres, pourraient faciliter l'évaluation de leurs résultats. UN 208- ويمكن لاستعراضات يقوم بها النظراء من لجان مراجعة الحسابات التابعة لمنظمات تضطلع بولايات مماثلة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، من بين منظمات ومؤسسات أخرى، أن تساعد في تقييم أداء تلك اللجان.
    Outre les séances plénières de ces organes, près de 2 000 réunions ont eu lieu à l'occasion de ces sessions, dont des réunions de groupes de contact, de groupes régionaux, de groupes de négociation, de délégations et d'organisations ayant le statut d'observateur, des réunions parallèles et des réunions avec les médias. UN وبالإضافة إلى الجلسات العامة لهذه الهيئات، شملت الدورات تنظيم قرابة 000 2 اجتماع أثناء الدورات لأفرقة الاتصال والمجموعات الإقليمية وأفرقة التفاوض والوفود والمنظمات التي تتمتع بصفة مراقب والأنشطة الموازية والأنشطة الإعلامية.
    Il se peut en outre que le nombre effectif de participants d'organisations ayant le statut d'observateur soit en réalité plus élevé puisque de nombreuses Parties comptent désormais au sein de leurs délégations des représentants d'organisations ayant le statut d'observateur. UN بيد أن العدد الفعلي للمشاركين من المنظمات المعتمدة بصفة مراقب قد يكون أعلى في الواقع، ذلك أن العديد من وفود الأطراف باتت تضم ممثلين عن هذه المنظمات.
    Au total, 5 rapports ont été reçus de Parties et 16 d'organisations ayant le statut d'observateur. UN وقد بلغ مجموع ما ورد من المذكرات خمس من الأطراف و16 من منظمات معتمدة بصفة مراقب.
    Examen de la structure et des fonctions de tous les bureaux de liaison ou de représentation à New York d'organisations ayant leur siège ailleurs qui sont financés par le budget ordinaire UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    Examen de la structure et des fonctions de tous les bureaux de liaison et de représentation à New York d'organisations ayant leur siège ailleurs qui sont financés par le budget ordinaire UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    69. Grâce à un portail Web amélioré et à un système d'inscription en ligne aux réunions parallèles, le programme a contribué à la participation effective d'organisations ayant le statut d'observateur au processus de négociation. UN 69- وساهم البرنامج، من خلال بوابة شبكية محسَّنة ونظام لتسجيل الأنشطة الجانبية عبر الإنترنت، في المشاركة الفعالة للمنظمات التي لها صفة المراقب في عملية التفاوض.
    139. La figure 7 ci-dessous montre la répartition de la formation proposée aux différents bénéficiaires en mars 2009, par type de formation, relativement au nombre total d'organisations ayant répondu. UN 139 - ويبين الشكل 7 أدناه توزيع التدريب حسب النوع المتاح لمختلف الجهات المستفيدة اعتباراً من آذار/مارس 2009، فيما يتعلق بالعدد الإجمالي للمنظمات التي ردت على الاستبيان.
    139. La figure 7 ci-dessous montre la répartition de la formation proposée aux différents bénéficiaires en mars 2009, par type de formation, relativement au nombre total d'organisations ayant répondu. UN 139- ويبين الشكل 7 أدناه توزيع التدريب حسب النوع المتاح لمختلف الجهات المستفيدة اعتباراً من آذار/مارس 2009، فيما يتعلق بالعدد الإجمالي للمنظمات التي ردت على الاستبيان.
    Examen de la structure et des fonctions de tous les bureaux de liaison ou de représentation à New York d'organisations ayant leur siège ailleurs qui sont financés par le budget ordinaire (A/59/395) UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية (A/59/395)
    A/59/395 Point 108 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 - - Examen de la structure et des fonctions de tous les bureaux de liaison ou de représentation à New York d'organisations ayant leur siège ailleurs qui sont financés par le budget ordinaire - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/59/395 البند 108 من جدول الأعمال - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    A/59/552 Point 108 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 - - Examen de la structure et des fonctions de tous les bureaux de liaison ou de représentation à New York d'organisations ayant leur siège ailleurs qui sont financés par le budget ordinaire - - Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires [A A C E F R] UN A/59/552 البند 108 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية]
    Examen de la structure et des fonctions de tous les bureaux de liaison ou de représentation à New York d'organisations ayant leur siège ailleurs qui sont financés par le budget ordinaire (A/59/395) UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية (A/59/395)
    Examen de la structure et des fonctions de tous les bureaux de liaison ou de représentation à New York d'organisations ayant leur siège ailleurs qui sont financés par le budget ordinaire (A/59/552) UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية (A/59/552)
    54. Une autre délégation voulait connaître l'avantage comparatif du PNUD dans certains domaines d'activité tels que l'environnement, le commerce et les investissements internationaux, compte tenu du nombre d'organisations ayant des activités dans ces domaines. UN ٥٤ - وطلب وفد آخر معلومات بشأن الميزة النسبية للبرنامج اﻹنمائي في بعض المجالات البرنامجية من قبيل البيئة والتجارة والاستثمار الدوليين، فغالبية المنظمات لها أنشطة في تلك الميادين.
    12. Il s'est créé, ces dernières années, un nombre croissant d'organisations ayant une orientation politique, comme la défense des droits de l'homme ou des droits syndicaux, et ce malgré les difficultés que rencontrent de telles organisations. UN ٢١- إن إنشاء جماعات ذات توجﱡه سياسي، وكذلك جماعات للدفاع عن حقوق اﻹنسان والحقوق النقابيــة، ما بـــرح مستمرا في السنوات اﻷخيرة، على الرغم مما تواجهه هذه الجماعات من مصاعب.
    208. Des examens par les pairs entre comités d'audit d'organisations ayant des mandats similaires, comme ceux du PNUD, de l'UNOPS, du FNUAP, de l'UNICEF, de la FAO, du PAM et du FIDA, entre autres, pourraient faciliter l'évaluation de leurs résultats. UN 208 - ويمكن لاستعراضات يقوم بها النظراء من لجان مراجعة الحسابات التابعة لمنظمات تضطلع بولايات مماثلة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، من بين منظمات ومؤسسات أخرى، أن تساعد في تقييم أداء تلك اللجان.
    Outre les séances plénières de ces organes, de nombreuses réunions ont eu lieu à l'occasion de leurs sessions, dont des réunions de groupes de contact, de groupes régionaux, de groupes de négociation, de délégations et d'organisations ayant le statut d'observateur, des manifestations parallèles et des rencontres avec les médias. UN وإضافة إلى الجلسات العامة لهذه الهيئات، جرى تنظيم العديد من الاجتماعات أثناء الدورات تخص أفرقة الاتصال والمجموعات الإقليمية وأفرقة التفاوض والوفود والمنظمات التي تتمتع بصفة مراقب، والأنشطة الموازية، والأنشطة الإعلامية.
    Dans certains rapports, il a été fait état de problèmes récents, lors des sessions, dus à l'accroissement exponentiel du nombre des participants d'organisations ayant le statut d'observateur. UN ولوحظ في بعض المذكرات أن الصعوبات التي شهدتها الدورات في الآونة الأخيرة كانت تعزى إلى الزيادة المطردة في عدد المشاركين من المنظمات المعتمدة بصفة مراقب على مر السنين.
    2. Au total, 5 rapports ont été reçus de 4 Parties et 16 d'organisations ayant le statut d'observateur, dont 2 organisations intergouvernementales (OIG) et 14 organisations non gouvernementales (ONG). UN 2- وقد وردت خمس من هذه المذكرات من أربعة أطراف، بينما وردت 16 مذكرة من منظمات معتمدة بصفة مراقب، كانت منها منظمتان حكوميتان دوليتان و14 منظمة غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد