Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux du Sommet mondial pour le développement durable | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Note du Secrétariat sur la participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Commission constituée en Comité préparatoire | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية |
Déclaration d'un certain nombre d'organisations intergouvernementales | UN | بيانات صادرة عن عدد من المنظمات الحكومية الدولية |
Un certain nombre de représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales ont également assisté au Colloque en qualité d'observateurs. | UN | وحضر الندوة أيضا عدد من ممثلي الحكومات وهيئات اﻷمــم المتحــدة والمنظمات الحكومية الدولية بصفتهم مراقبين. |
Des experts et des représentants des organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que de pays donateurs ont fait des exposés. | UN | وقدم الورقات خبراء وممثلو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والبلدان المانحة. |
Demandes d'organisations intergouvernementales de faire une déclaration | UN | طلبات مقدّمة من منظمات حكومية دولية للإدلاء ببيان |
Pour en traiter, le système a conduit à la création d'un groupe d'organisations intergouvernementales qui se focalisent sur ces problèmes. | UN | ومن أجل التصدي لتك المشاكل، سعت المنظومة إلى تطوير مجموعة من المنظمات الحكومية الدولية التي تركز على هذه المسألة. |
Y ont également assisté les observateurs d'autres États Membres des Nations Unies et d'États non membres, ainsi que des représentants des organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales, non gouvernementales et autres. | UN | وحضرها أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات. |
P. Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux du Conseil économique et social 95 | UN | عين - اشتراك المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Au moins 85 États intéressés et bon nombre d'organismes des Nations Unies, d'universitaires et d'organisations intergouvernementales et de la société civile ont participé au séminaire. | UN | وحضر الحلقة الدراسية ما لا يقل عن 85 بلداً معنياً، إلى جانب عدد من وكالات الأمم المتحدة والأكاديميين وكذا المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني. |
Accréditation d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, admission d'observateurs. | UN | اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين. |
Accréditation d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, admission d'observateurs | UN | اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين |
Nombre d'organisations intergouvernementales ayant recours aux services de recherche stratégique et de conseil pour l'élaboration de politiques de l'ONUDI. | UN | :: عدد المنظمات الحكومية الدولية التي تستفيد من بحوث اليونيدو الاستراتيجية ومشورتها المتعلقة بالسياسات. |
Nombre d'organisations intergouvernementales ayant recours aux services de recherche stratégique et de conseil pour l'élaboration de politiques de l'ONUDI. | UN | :: عدد المنظمات الحكومية الدولية التي تستفيد من بحوث اليونيدو الاستراتيجية ومشورتها المتعلقة بالسياسات. |
Des représentants d'un certain nombre de gouvernements, d'organismes des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales ont également participé au Colloque en tant qu'observateurs. | UN | كما حضر الندوة، بصفة مراقبين، ممثلو عدد من الحكومات ومن الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية. |
d'organisations intergouvernementales ET D'AUTRES ORGANISATIONS I. RÉPONSES REÇUES DES GOUVERNEMENTS 7 | UN | الــردود الــواردة مــن الحكومـات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻷخرى |
spécialisées, d'organisations intergouvernementales | UN | والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻷخرى |
Demandes d'organisations intergouvernementales de faire une déclaration | UN | طلبات مقدّمة من منظمات حكومية دولية للإدلاء ببيان |
Ils condamnent énergiquement les actes de violence dirigés contre les représentants diplomatiques et consulaires et contre les représentants et fonctionnaires d'organisations intergouvernementales. | UN | وهي تدين أعمال العنف هذه وسواها التي ترتكب ضد الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين والممثلين والرسميين التابعين للمنظمات الحكومية الدولية. |
Des représentants d'organisations intergouvernementales et d'agences de coopération internationale étaient également présents. | UN | ٥ - وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن منظمات حكومية دولية ووكالات تعاون دولي. |
Des représentants de plusieurs gouvernements, d'organes de l'ONU et d'organisations intergouvernementales ont aussi participé au Colloque en tant qu'observateurs. | UN | كما حضر الندوة، بصفة مراقبين، ممثلو عدة حكومات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية. |
Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux du Conseil économique et social | UN | مشاركة منظمة حكومية دولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les observateurs internationaux sont définis comme étant les représentants accrédités d'organisations intergouvernementales ou de gouvernements étrangers. | UN | ويعرف المراقبون الدوليون بأنهم الممثلون المعتمدون لمنظمات حكومية دولية أو حكومات أجنبية. |
Y ont également assisté les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, d'organisations du système des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | كما حضر الدورة مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وعن مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة وعن منظمات دولية حكومية وغير حكومية. |
Par conséquent, le nombre d'organisations intergouvernementales avec lesquelles le Directeur général est autorisé à négocier des accords de ce type continue de s'établir à 51. | UN | وبذلك يظل عدد المنظمات الدولية الحكومية التي أذن للمدير العام بالتفاوض معها على اتفاقات من ذلك القبيل 51 منظمة. |
Total, contributions d'organisations intergouvernementales | UN | مجموع التبرعات الحكومية الدولية |
Leurs domaines de compétence vont des connaissances générales des catastrophes à l'intervention dans des domaines très spécialisés. Y figurent des membres du personnel de l'ONU, d'organisations intergouvernementales, d'organisations non gouvernementales et des administrations nationales. | UN | وتتراوح الخبرات التي لديه بين مواجهة حالات الكوارث العامة ومجالات فائقة التخصص ويضم موظفين من الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومن الدول. |
Des représentants de gouvernements et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, notamment d'associations anti-apartheid d'Asie, d'Afrique, d'Europe et d'Amérique, ont participé à cette réunion. | UN | وحضر الجلسة اﻹعلامية ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما المجموعات المناهضة للفصل العنصري من آسيا وافريقيا وأوروبا وأمريكا. |
Y participaient également des observateurs d'Etats et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | وحضر الاجتماع مراقبون من الدول ومن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Y ont également participé des observateurs de services du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et d'autres entités et institutions spécialisées du système des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | وحضر المؤتمر أيضا مراقبون عن وحدات من الأمانة العامة للأمم المتحدة وهيئات ووكالات متخصصة أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية حكومية وغير حكومية. |