ويكيبيديا

    "d'organiser des séminaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عقد حلقات دراسية
        
    • تنظيم حلقات دراسية
        
    • تنظيم الحلقات الدراسية
        
    • بتنظيم حلقات دراسية
        
    • وتنظيم حلقات دراسية
        
    • وعقد حلقات دراسية
        
    • لعقد حلقات دراسية
        
    • تنظيم الحلقات الدراسة
        
    À cette fin, ces bureaux prévoient notamment D'organiser des séminaires, des ateliers, des tables rondes et des réunions régionales. UN ولتحقيق هذا الهدف، تشمل الأنشطة المزمَع القيام بها عقد حلقات دراسية وحلقات عمل وحلقات نقاش واجتماعات إقليمية.
    Ils ont également fait observer qu'il importait D'organiser des séminaires de formation professionnelle afin d'améliorer les compétences du personnel. UN كما أكدت على أهمية عقد حلقات دراسية للموظفين لتعزيز خبرتهم المهنية.
    33. Afin que les administrations nationales chargées du contrôle des drogues connaissent bien les dispositions des traités internationaux et le système international de contrôle et qu'elles coopèrent étroitement entre elles comme avec l'OICS, celui-ci continue D'organiser des séminaires régionaux. UN ٣٣ ـ وواصلت الهيئة عقد حلقات دراسية اقليمية، بغرض تعريف الادارات الوطنية المعنية بمراقبة المخدرات بأحكام المعاهدات الدولية ونظام المراقبة الدولي.
    Il serait utile D'organiser des séminaires destinés aux parents et aux familles de ces enfants afin de les informer et de les encourager. UN وسيكون من المفيد تنظيم حلقات دراسية موجهة إلى آباء وأمهات وأسر أولئك الأطفال رغبة في إعلامهم وتشجيعهم.
    Il contribuera à l'harmonisation des politiques macro-économiques, facilitera l'échange d'informations et de données d'expérience et permettra D'organiser des séminaires, des stages et des voyages d'études. UN وستساعد الشبكة في تنسيق السياسات الاقتصادية الكلية، وتيسير تبادل المعلومات والخبرات، والمساعدة في تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل والجولات الدراسية.
    Ses commandants connaissaient son âge et l'avaient chargée D'organiser des séminaires d'information au niveau local et d'exercer d'autres fonctions. UN وكان القادة المسؤولون عنها على علم بعمرها وكلفوها بتنظيم حلقات دراسية للتوعية في المجتمعات المحلية وبمهام دعم أخرى.
    Le groupe de travail envisage de lancer des campagnes d'information, D'organiser des séminaires de formation à l'intention de certains spécialistes et d'améliorer les possibilités de rapatriement vers un ou plusieurs des pays baltes dont sont originaires les victimes de la traite. UN وينظر الفريق العامل حاليا في مسألة شن حملات إعلامية، وتنظيم حلقات دراسية تدريبية للمتخصصين، وزيادة إمكانيات الإعادة إلى الوطن في بلد واحد أو أكثر من بلدان بحر البلطيق الموفدة.
    La Division a également continué D'organiser des séminaires et des stages spécialisés dans le domaine des droits de l'homme à l'intention des membres du système judiciaire, des forces armées et des organisations non gouvernementales s'occupant de droits de l'homme. UN كما واصلت الشعبة عقد حلقات دراسية وحلقات عمل متخصصة بشأن حقوق اﻹنسان ﻷعضاء النظام القضائي، والقوات المسلحة والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    L'allocation de ressources supplémentaires à la CNUDCI contribuerait à mieux faire connaître ses activités parmi les Etats Membres et lui permettrait D'organiser des séminaires régionaux tant dans les milieux universitaires que dans les milieux d'affaires. UN ومن شأن زيادة الموارد المرصودة للجنة أن تساعدها على تنمية الوعي بعملها بين الدول اﻷعضاء، وأن تمكﱢنها من عقد حلقات دراسية إقليمية في كل من الدوائر اﻷكاديمية ودوائر اﻷعمال التجارية.
    Le Comité spécial continuera D'organiser des séminaires auxquels participeront les représentants des territoires non autonomes en vue d'obtenir et de diffuser des informations sur la situation dans les territoires non autonomes afin de faciliter l'application de son mandat. UN وستواصل اللجنة الخاصة عقد حلقات دراسية يشارك فيها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الحصول على المعلومات المتصلة بالوضع في الأقاليم ونشر هذه المعلومات بغية تيسير تنفيذ ولايتها.
    Il est également prévu D'organiser des séminaires régionaux afin de renforcer le message de la Déclaration universelle des droits de l'homme partout dans le monde, si toutefois des crédits peuvent être dégagés à cette fin. UN كما يقترح عقد حلقات دراسية إقليميـة، إذا أمكن توفير التمويل الـلازم، بغرض دعم رسالة اﻹعلان العالمي في جميع أنحاء العالم.
    Durant les deux années à venir, les États pourront continuer à étudier les problèmes scientifico-techniques, juridiques et techniques complexes qui se posent et, dans cette optique, le Mexique serait partisan D'organiser des séminaires d'experts pour continuer à approfondir la question. UN وخلال السنتين التاليتين يمكن للدول مواصلة دراسة المشاكل العلمية التقنية المعقَّدة والقانونية المعقَّدة والسلوكيات الموجودة في هذا المجال. وتؤيد المكسيك عقد حلقات دراسية لخبراء للمواصلة في هذا المجال.
    Il pourra être nécessaire D'organiser des séminaires régionaux pour définir des modalités et un cadre communs d'examen et d'évaluation des progrès accomplis par les pays dans la mise en oeuvre. UN وقد تكون ثمة حاجة إلى عقد حلقات دراسية إقليمية للتوصل إلى إطار عمل موحد وطرائق موحدة تستخدمها البلدان في استعراضها وتقييمها للتقدم المحرز في تنفيذ الخطة.
    Le Groupe directeur a décidé D'organiser des séminaires en ligne et des manifestations parallèles lors de rassemblements importants en vue d'une diffusion plus large des informations sur les composés perfluorés. UN 10- قرر الفريق التوجيهي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية عقد حلقات دراسية على شبكة الويب واجتماعات على هامش اللقاءات الهامة بغية زيادة تعميم المعلومات عن المواد الكيميائية البيرفلورية.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, il était envisagé D'organiser des séminaires dans d'autres sous-régions, telles que celle des pays de la Communauté des Caraïbes, l'Amérique latine et l'Afrique du Nord. UN ووقت إعداد هذا التقرير في صيغته النهائية، كان النظر جاريا بصدد عقد حلقات دراسية مماثلة في تلك المناطق أو في مناطق دون إقليمية أخرى، مثل الجماعة الكاريبية وأمريكا اللاتينية وشمال أفريقيا.
    Il a été demandé aux États membres D'organiser des séminaires pour structurer la campagne. UN وطُلب من الدول الأعضاء تنظيم حلقات دراسية بغية إعطاء تعريف للحملة.
    Il est également prévu D'organiser des séminaires pour permettre aux gestionnaires de famille de valoriser et de démontrer leurs compétences. UN ومن المشاريع المقررة الأخرى، تنظيم حلقات دراسية لتمكين المديرين الأسريين من تطوير واستخدام مهاراتهم.
    Elle a également été chargée D'organiser des séminaires sur l'urbanisation et son impact sur la famille en Tunisie, sur les services dont la famille a besoin et sur l'enseignement ménager. UN كانت مسؤولة عن تنظيم حلقات دراسية قطرية عن التحضر وأثره في اﻷسرة؛ وعن الخدمات التي تحتاج إليها اﻷسرة؛ وعن التدريب في مجال التدبير المنزلي.
    Nous engageons ces organisations à continuer D'organiser des séminaires et des ateliers de formation sous-régionaux et régionaux consacrés au renforcement de la coopération internationale en matière pénale. UN ونحث هذه المنظمات على أن تواصل أيضا تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية الإقليمية ودون الإقليمية في مجال تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية؛
    Il en va de même pour les juges, à l'intention desquels les comités internes du Ministère de la justice sont chargés D'organiser des séminaires de promotion des droits de l'homme. UN وتتخذ نفس التدابير فيما يخصّ القضاة أيضاً، حيث تكلف اللجان الداخلية التابعة لوزارة العدل بتنظيم حلقات دراسية ﻷجلهم خاصة بتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Cela implique de réexaminer et de mettre à jour la liste des territoires, d'entendre les avis de leurs représentants, d'envoyer des missions de visite et D'organiser des séminaires sur leur situation politique, sociale, économique et éducative. UN وهذا يعني ضرورة استعراض قائمة تلك الأقاليم واستكمالها، والاستماع إلى آراء ممثليها، وإيفاد بعثات زائرة إليها، وتنظيم حلقات دراسية عن حالاتها السياسية والاجتماعية والاقتصادية والتعليمية.
    Il a permis de fournir à chaque autorité de la concurrence des pays baltes une évaluation écrite de certaines questions et D'organiser des séminaires annuels pour recenser les thèmes sélectionnés dans le cadre des évaluations. UN وقد قدّم البرنامج إلى كل هيئة من تلك الهيئات تقييماً خطياً لنخبة من القضايا وعقد حلقات دراسية سنوية وتناولت مواضيع ورد ذكرها في عمليات التقييم.
    Le Secrétariat prévoit actuellement D'organiser des séminaires qui se tiendraient au Nigéria et au Zimbabwe en 1999. UN وتخطط اﻷمانة العامة حاليا لعقد حلقات دراسية في زمبابوي ونيجيريا خلال عام ١٩٩٩.
    La CNUCED devrait continuer D'organiser des séminaires, des ateliers et d'autres formes d'échange d'informations sur des sujets relevant de ce domaine. UN وينبغي أن يستمر الأونكتاد في تنظيم الحلقات الدراسة وورش العمل وغيرها من وسائل تبادل المعلومات بشأن الموضوعات الداخلة في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد