Entre 2000 et 2001, le trafic du port d'Oum Qasr a augmenté de 16 %. | UN | وقد زاد المرور عبر ميناء أم قصر في عام 2001 بنسبة 16 في المائة عما كان عليه في عام 2000. |
La police iraquienne s'est rendue avec eux à bord de la voiture koweïtienne au poste de police d'Oum Qasr. | UN | وغادر أفراد الشرطة العراقية معهما في السيارة الكويتية متجهين إلى مخفر الشرطة في أم قصر. |
Pour remplir son mandat, la MONUIK a continué à inspecter les docks du port d'Oum Qasr. | UN | وفي نطاق اضطلاعها بولايتها واصلت اليونيكوم زيارة السفن الراسية في ميناء أم قصر. |
Le port iraquien d'Oum Qasr était aussi autorisé à commercer directement avec le reste du monde. | UN | وميناء أم قصر العراقي مرخص له أيضا بالتبادل التجاري المباشر مع جميع أنحاء العالم. |
5. À 19 h 30 et 19 h 45, le 22 novembre 1997, des appareils américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus d'Oum Qasr. | UN | ٥ - بالساعة ٠٣/٩١ و ٥٤/٩١ من يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
4. Le 17 juin 1998, à 11 h 35, l'aviation américaine a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la ville d'Oum Qasr. | UN | ٤ - في الساعة ٣٥/١١ من يوم ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
5. Le 18 juin 1998, à 12 h 40 et 12 h 45, l'aviation américaine a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la ville d'Oum Qasr. | UN | ٥ - في الساعة ٤٠/١٢ و ٤٥/١٢ من يوم ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
7. Le 28 juin 1998, à 8 h 45, l'aviation américaine a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la ville d'Oum Qasr. | UN | ٧ - في الساعة ٤٥/٠٨ من يوم ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
6. Le 25 août 1998, à 12 h 26, 17 h 47 et 17 h 50, l'aviation américaine a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la ville d'Oum Qasr. | UN | ٦ - في الساعة ٢٦/١٢ و ٤٧/١٧ و ٥٠/١٧ من يوم ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
6. Le 28 septembre 1998, à 10 h 5, 10 h 45 et 11 h 20, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. | UN | ٦ - بالساعة ٠٥/١٠ و ٤٥/١٠ و ٢٠/١١ من يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
8. Le 30 septembre 1998, à 10 h 21, 10 h 25 et 12 h 55, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr et de Fao. | UN | ٨ - بالساعة ٢١/١٠ و ٢٥/١٠ و ٥٥/١٢ من يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية منطقتي أم قصر والفاو. |
10. Le 6 octobre 1998, à 10 h 5 et 10 h 40, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. | UN | ١٠ - بالساعة ٠٥/١٠ و ٤٠/١٠ من يوم ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية في منطقة أم قصر. |
16. Le 13 octobre 1998, à 9 h 12 et 11 h 41, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. | UN | ١٦ - بالساعة ١٢/٠٩ و ٤١/١١ من يوم ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
17. Le 14 octobre 1998, à 9 h 15 et 9 h 25, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. | UN | ١٧ - بالساعة ١٥/٠٩ و ٢٥/٠٩ من يوم ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
4. Le 19 mars 1998, à 11 h 25 et 13 heures, l'aviation américaine a violé l'espace aérien iraquien, survolant la région d'Oum Qasr et de Fao. | UN | ٤ - في الساعة ٢٥/١١ و ٠٠/١٣ من يوم ١٩ آذار/ مارس خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والفاو. |
8. Le 19 mars 1999, à 10 h 3, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. | UN | ٨ - وفي الساعة ٠٣/١٠ من يوم ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩، خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
10. Le 11 avril 1999, à 14 h 30, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien, survolant la région d'Oum Qasr. | UN | ١١ - وفي الساعة ٣٠/١٤ من يوم ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ انتهك الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
3. Le 8 mai 1999, à 11 h 45, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. | UN | ٣ - في الساعة ٤٥/١١ من يوم ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
12. Le même jour, à 10 h 20, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. | UN | ١٢ - وفي الساعة ٢٠/١٠ من يوم ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
13. Le 13 mai 1999, à 14 h 30, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. | UN | ١٣ - وفي الساعة ٣٠/١٤ من يوم ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |