La Cour suprême d'Ouzbékistan a établi que toutes les décisions de justice étaient fondées en droit et en fait. | UN | وقد رأت محكمة أوزبكستان العليا أن جميع قرارات المحاكم الصادرة بشأن السيد موسايف هي قرارات مشروعة وصائبة. |
La Cour suprême d'Ouzbékistan a établi que toutes les décisions de justice étaient fondées en droit et en fait. | UN | وقد رأت محكمة أوزبكستان العليا أن جميع قرارات المحاكم الصادرة بشأن السيد موسايف هي قرارات مشروعة وصائبة. |
En Asie centrale, le retour forcé de réfugiés afghans de longue date en provenance d'Ouzbékistan a suscité une préoccupation toute particulière. | UN | أما في آسيا الوسطى، فقد كانت الإعادة القسرية للأفغان اللاجئين منذ أمد طويل في أوزبكستان مصدر قلق خاص. |
En Asie centrale, le retour forcé de réfugiés afghans de longue date en provenance d'Ouzbékistan a suscité une préoccupation toute particulière. | UN | أما في آسيا الوسطى، فقد كانت الإعادة القسرية للأفغان اللاجئين منذ أمد طويل في أوزبكستان مصدر قلق خاص. |
Allocution de M. Islam A. Karimov, Président de la République d'Ouzbékistan | UN | خطاب السيد اسلام أ. كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان. |
M. Islam A. Karimov, Président de la République d'Ouzbékistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إسلام أ. كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان الى قاعة الجمعية العامة. |
La République d'Ouzbékistan est un pays au grand potentiel, aux ressources naturelles uniques et à l'avenir prometteur. | UN | وجمهورية أوزبكستان بلد يتمتع بإمكانيات كبيرة، وموارد طبيعية فريدة، ومستقبل مبشر. |
Nous invitons le Secrétaire général à se rendre en Asie centrale et notamment en République d'Ouzbékistan. | UN | ونحن ندعو اﻷمين العام لزيارة منطقة آسيا الوسطى بما فيها جمهورية أوزبكستان. |
Nous sommes prêts à accueillir ses participants dans l'ancienne et pacifique terre d'Ouzbékistan. | UN | ونحـــن مستعـــدون للترحيـــب بالمشاركين فيها في أرض أوزبكستان ذات التاريـــخ المجيــــد والنزعة السلمية. |
Pour la République du Kazakhstan : Pour la République d'Ouzbékistan : | UN | نازار باييف عن جمهورية قيرغيزستان عن جمهورية أوزبكستان |
Le Ministre des affaires étrangères Le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie de la République d'Ouzbékistan | UN | وزير خارجية الاتحاد الروسي وزير خارجية جمهورية أوزبكستان |
C'est un privilège pour moi de féliciter au nom des membres du Conseil la République d'Ouzbékistan en cette occasion historique. | UN | وباسم أعضاء المجلس، يشرفني أن أهنئ جمهورية أوزبكستان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية. |
Cette période - et la monarchie absolue qui s'est alors constituée - peut être considérée comme le moment où l'État national d'Ouzbékistan a pris naissance. | UN | تلك الحقبة والملكية المطلقة التي نشأت في ذلك الوقت يمكن أن تعتبرا أساس بناء دولة أوزبكستان. |
L'ouvrage < < La République d'Ouzbékistan et les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme > > , Tachkent, Adolat, 2002. | UN | جمهورية أوزبكستان والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. طشقند، أدولات، 2002؛ |
Plan d'action national destiné à donner effet aux recommandations du Comité des droits de l'enfant, suite à l'examen par ce dernier du deuxième rapport périodique de la République d'Ouzbékistan. | UN | خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل عقب النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان. |
Dix-neuf années ont passé depuis que la République d'Ouzbékistan est devenue un État indépendant et un Membre à part entière de l'ONU. | UN | مرت 19 سنة منذ أن أصبحت جمهورية أوزبكستان دولة مستقلة وانضمت إلى صفوف أعضاء الأمم المتحدة المتمتعين بالعضوية الكاملة. |
Sur la base de ces objectifs, la République d'Ouzbékistan contribue activement aux efforts de reconstruction de l'ONU en Afghanistan. | UN | وانطلاقاً من تلك الأهداف، تسهم جمهورية أوزبكستان إسهاماً فعالاً في تنفيذ جهود الأمم المتحدة لإعادة الإعمار في أفغانستان. |
Ce n'est pas un forum destiné à accuser le Gouvernement d'Ouzbékistan. | UN | وهي ليست منتدى لتوجيه الاتهام إلى حكومة أوزبكستان. |
Document de travail présenté par la République du Kazakhstan, la République kirghize, la République d'Ouzbékistan, la République du Tadjikistan et le Turkménistan | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان |
La Mission permanente de la République d'Ouzbékistan saisit cette occasion pour renouveler au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies les assurances de son profond respect. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لأوزبكستان هذه الفرصة كي تجدد للأمين العام للأمم المتحدة أصدق آيات التقدير. |
Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan, Commission nationale de statistique de l'Ouzbékistan. | UN | المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان، واللجنة الحكومية الأوزبكية للإحصاء. |
Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan. | UN | المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان. |
Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan, Comité des femmes de l'Ouzbékistan. | UN | المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان، ولجنة المرأة بأوزبكستان. |
Une trentaine de familles d'origine roumaine et gagauz sont arrivées du Tadjikistan et d'Ouzbékistan en 1992 et 1993. | UN | ووفد نحو ٠٣ أسرة من أصل روماني وغاغوزي خلال عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ من طاجيكستان وأوزبكستان. |
Y ont également participé en tant qu'observateurs des représentants des institutions d'Arabie saoudite, des Maldives, d'Ouzbékistan et de la République islamique d'Iran. | UN | كما حضره مراقبون عن مؤسسات أوزباكستان وجمهورية إيران الإسلامية وملديف والمملكة العربية السعودية. |
Née en 1954 à Tachkent, République d'Ouzbékistan Citoyenneté - Ouzbèke | UN | ولدت في عام ٤٥٩١، في طاشقند، جمهورية اوزبكستان الجنسية اوزبكستان |
À l'invitation de la Présidente, M. Vohidov (République d'Ouzbékistan) et M. Saidov (République d'Ouzbékistan) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد وحيدوف (أوزبكستان) والسيد سايدوف (أوزبكستان) مكانهما على طاولة الاجتماع. |
Mme Corti dit que l'excellente présentation orale a permis au Comité de mieux comprendre l'histoire de la République d'Ouzbékistan, ses institutions politiques et le rôle des femmes dans la société ouzbèke. | UN | 24 - السيدة كورتي: قالت إن العرض الشفوي الحسن للتقرير أتاح للجنة أن تستشف صورة أوضح لتاريخ أوزبكستان ومؤسساتها السياسية ودور المرأة في المجتمع الأوزبكستاني. |