ويكيبيديا

    "d'un an ou plus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنة واحدة أو أكثر
        
    • لسنة أو أكثر
        
    • لسنة واحدة أو أكثر
        
    • لمدة سنة أو أكثر
        
    • عام واحد أو أكثر
        
    • لمدة عام أو أكثر
        
    • لعام أو أكثر
        
    • أن تكون عاما واحدا أو أكثر
        
    • مدتها سنة أو أكثر
        
    • بعام أو أكثر
        
    • لفترة سنة أو أكثر
        
    • مدتها عام أو أكثر
        
    Transferts latéraux ou réaffectations d'une durée probable d'un an ou plus. UN التنقلات الجانبية أو عمليات إعادة التعيين التي يحتمل أن تبلغ مدتها سنة واحدة أو أكثر.
    i) L'Organisation était tenue de rapatrier l'intéressé à la cessation de service après une période de service ouvrant droit à la prime, d'un an ou plus; UN ' 1` تلتزم المنظمة بإعادة الموظف إلى وطنه عند انتهاء الخدمة بعد قضاء سنة واحدة أو أكثر في الخدمة المؤهلة؛
    Toute extradition doit se faire conformément à la législation des deux parties à l'accord et concerner un délit punissable dans les deux États d'une peine d'emprisonnement d'un an ou plus. UN وينبغي لكل عملية تسليم أن تخضع لتشريعات طرفي الاتفاق وأن تتصل بجريمة يعاقب عليها في البلدين بالسجن لسنة أو أكثر.
    L'ancienneté moyenne des titulaires d'un contrat de durée déterminée d'un an ou plus est de 7,4 ans. UN ومتوسط مدة الخدمة للموظفين المعينين بعقود محددة المدة لسنة واحدة أو أكثر يبلغ 7.4 سنوات.
    Ces données révèlent que les femmes représentent 42,1 % de l'ensemble des promotions portant sur des contrats d'un an ou plus. UN وأظهرت هذه البيانات أن النساء يمثلن 42.7 في المائة من جميع الترقيات بعقود لمدة سنة أو أكثر.
    La condition de la mutation latérale a été levée dans le cas du fonctionnaire qui a servi auprès d'une mission ou dans un lieu d'affectation famille non autorisée pour une durée d'un an ou plus. UN ويُسقَط شرط الانتقال الأفقي حينما يكون الموظف قد عَمل لمدة عام واحد أو أكثر في بعثة أو مركز عمل غير مسموح فيهما باصطحاب الأسرة.
    Répartition par sexe des fonctionnaires ayant des contrats d'un an ou plus Variation en points de pourcentage (2009-2011) UN توزيع الترقيات بين الجنسين بالنسبة للعقود القائمة لمدة عام أو أكثر
    La liste, au 1er janvier 1995, de tous les administrateurs permanents recrutés sur le plan international et de tous les administrateurs recrutés sur le plan international engagés par l'UNICEF pour une durée déterminée d'un an ou plus (E/ICEF/1995/CRP.23) sera également distribuée aux membres du Conseil. UN وستتوفر أيضا ﻷعضاء المجلس قائمة بجميع الموظفين اﻷساسيين الفنيين الدوليين. وكذلك بجميع الموظفين الفنيين الدوليين، المعينين تعيينا محدد المدة لعام أو أكثر في اليونيسيف اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ .E/ICEF/1995/CRP.23
    e) Le fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu qui se rend à un lieu d'affectation aux frais de l'Organisation pour une période prévue d'un an ou plus reçoit une prime d'affectation conformément aux dispositions des paragraphes b) et c) ci-dessus. UN (هـ) أما الموظف المعين تعيينا محدد المدة أو مستمرا، والذي يسافر على نفقة الأمم المتحدة إلى مركز عمل لغرض الانتداب لمدة يتوقع أن تكون عاما واحدا أو أكثر فتُدفع له منحة انتداب عملا بالفقرتين (ب) و (ج) أعلاه.
    i) L'Organisation était tenue de rapatrier l'intéressé à la cessation de service après une période de service ouvrant droit à la prime, d'un an ou plus; UN ' 1` تلتزم المنظمة بإعادة الموظف إلى وطنه عند انتهاء الخدمة بعد قضاء سنة واحدة أو أكثر في الخدمة المؤهلة؛
    Promotions par classe pour les contrats d'un an ou plus UN الترقيات حسب الرتبة بعقود لمدة سنة واحدة أو أكثر
    i) L'Organisation était tenue de rapatrier l'intéressé à la cessation de service après une période de service ouvrant droit à la prime, d'un an ou plus; UN ' 1` تلتزم المنظمة بإعادة الموظف إلى وطنه عند انتهاء الخدمة بعد قضاء سنة واحدة أو أكثر في الخدمة المؤهلة؛
    Les femmes représentent dans l'ensemble à l'heure actuelle 40,7 % des effectifs titulaires de contrats d'un an ou plus. UN وعموما، تشكل النساء حاليا 40.7 في المائة من الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر.
    Des considérations similaires s'appliquent au personnel des tribunaux internationaux, qui a dû être recruté avant que les mécanismes permettant d'octroyer des engagements d'un an ou plus n'aient été mis en place. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة على المحاكم الدولية، حيث استلزم اﻷمر تعيين موظفين قبل أن يتم إنشاء اﻵليات المطلوبة لمنح تعيينات لسنة أو أكثر.
    Cela vaut également pour le personnel des tribunaux internationaux, qu'il a fallu recruter avant que les mécanismes d'octroi d'engagements d'une durée d'un an ou plus n'aient été mis en place. UN وتنطبق نفس الظروف على المحاكم الدولية، حيث استلزم اﻷمر تعيين موظفين قبل أن يتم إنشاء اﻵليات المطلوبة لمنح تعيينات لسنة أو أكثر.
    L'ancienneté moyenne des titulaires d'un contrat de durée déterminée d'un an ou plus est de sept ans. UN أما متوسط مدد خدمة الموظفين المعينين بعقود محددة الأجل لسنة واحدة أو أكثر فيبلغ سبع سنوات.
    L'ancienneté moyenne des titulaires d'un contrat de durée déterminée d'un an ou plus est de 6,4 ans. UN ومتوسط مدة الخدمة للموظفين المعينين بعقود محددة المدة لسنة واحدة أو أكثر يبلغ 6.4 سنوات.
    ii) Augmentation du pourcentage de candidates à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur pour des contrats d'une durée d'un an ou plus UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعيّنات في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو أكثر
    Les données utilisées dans les rapports antérieurs correspondaient aux fonctionnaires titulaires de contrats d'un an ou plus tels qu'enregistrés dans le SIG. UN وقد تم الاستناد في تحديد الأعداد المستخدمة في التقارير السابقة إلى عدد الموظفين بعقود لمدة عام واحد أو أكثر على النحو المسجل في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Prie le Secrétaire général d'indiquer dans son rapport sur la composition du Secrétariat le nombre total de fonctionnaires titulaires d'un contrat d'un an ou plus, indépendamment de la source de financement UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة بشكل تدريجي العدد الإجمالي للموظفين المتعاقد معهم لمدة عام أو أكثر بصرف النظر عن مصادر التمويل.
    La liste, au 1er janvier 1995, de tous les administrateurs permanents recrutés sur le plan international et de tous les administrateurs recrutés sur le plan international engagés par l'UNICEF pour une durée déterminée d'un an ou plus (E/ICEF/1995/CRP.23) sera également distribuée aux membres du Conseil. UN وستتوفر أيضا ﻷعضاء المجلس قائمة بجميع الموظفين اﻷساسيين الفنيين الدوليين. وكذلك بجميع الموظفين الفنيين الدوليين، المعينين تعيينا محدد المدة لعام أو أكثر في اليونيسيف اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ .E/ICEF/1995/CRP.23
    e) Le fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu qui se rend à un lieu d'affectation aux frais de l'Organisation pour une période prévue d'un an ou plus reçoit une prime d'affectation conformément aux dispositions des paragraphes b) et c) ci-dessus. UN (هـ) أما الموظف المعين تعيينا محدد المدة أو مستمرا، والذي يسافر على نفقة الأمم المتحدة إلى مركز عمل لغرض الانتداب لمدة يتوقع أن تكون عاما واحدا أو أكثر فتُدفع له منحة انتداب عملا بالفقرتين (ب) و (ج) أعلاه.
    ii) Maintien à au moins 50 % du pourcentage de femmes recrutées à la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur pour des engagements d'une durée d'un an ou plus UN ' 2` نسبة النساء في الفئة الفنية وما فوقها في التعيينات التي مدتها سنة أو أكثر وبقيت بنسبة 50 في المائة أو أكثر
    1. Nombre total d'administrateurs et de fonctionnaires de rang supérieur du Secrétariat titulaires de nominations à titre permanent, de nominations pour une période de stage ou de nominations pour une durée déterminée d'un an ou plus, par type d'affectation et par région UN الجدول ١ - إجمالي عدد موظفي اﻷمانة العامة من الفئة الفنية وما فوقها ذوي التعيينات الدائمة أو تحت الاختبار أو المحددة اﻷجل لفترة سنة أو أكثر حسب حالة التعيين والمنطقة
    Répartition par sexe et par classe (P-2 à D-2) des fonctionnaires de rang supérieur promus, ayant des contrats d'un an ou plus dans le système des Nations Unies, tous lieux d'affectation confondus, du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 et du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2011 UN توزيع الترقيات بين الجنسين في الرتب ف-2 إلى مد-2 في منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للموظفين بعقود مدتها عام أو أكثر في جميع المواقع في الفترتين من 1 كانون الثاني/يناير 2008 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 1 كانون الثاني/يناير 2010 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد