ويكيبيديا

    "d'un bateau de pêche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركب صيد
        
    • زورق صيد
        
    • سفينة صيد
        
    • على زورقي صيد
        
    • زورق الصيد
        
    Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction d'un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. UN إقدام زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Les forces de l'ennemi israélien ont orienté les feux de projecteurs en direction d'un bateau de pêche libanais qui s'était approché de la ligne des bouées UN توجيه قوات العدو الكاشفات الضوئية باتجاه مركب صيد لبناني اقترب من خط الطفافات
    . En deux occasions, les personnes qui se trouvaient à bord d'un bateau de pêche chypriote grec ont été appréhendées par un bateau de patrouille chypriote turc au nord du prolongement maritime de la ligne de cessez-le-feu des forces turques. UN وحدث مرتين أن قام أحد قوارب الدوريات القبرصية التركية بالقبض على الموجودين على متن مركب صيد قبرصي يوناني في موقعين إلى الشمال من الامتداد البحري لخط وقف إطلاق النار الخاص بالقوات التركية.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction d'un bateau de pêche libanais se trouvant à l'intérieur des eaux territoriales libanaises UN إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction d'un bateau de pêche libanais dans les eaux territoriales libanaises. UN إقدام زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Il autorise un Etat à prendre le contrôle d'un bateau de pêche battant le pavillon d'un autre Etat lorsque l'Etat du pavillon y consent ou est incapable de le contrôler. UN وهو يتيح ﻷي دولة أن تتولى قيادة أي سفينة صيد ترفع علم دولة أخرى عندما تكون الدولة صاحبة العلم المرفوع راغبة في ذلك أو تكون غير قادرة على قيادة السفينة.
    Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré un obus éclairant au-dessus d'un bateau de pêche libanais à 700 m de la ligne de bouées. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلتين مضيئتين (2) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 400 متر أمام خط العوامات.
    Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction d'un bateau de pêche libanais à l'intérieur des eaux territoriales pendant cinq secondes. UN إقدام زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة /5/ ثوان.
    Le 22 janvier 2009, à 21 h 17, des soldats israéliens postés au sud de Naqoura ont braqué pendant 20 secondes un projecteur en direction d'un bateau de pêche libanais qui se trouvait à 50 mètres au nord de la première ligne des bouées. UN - بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 17/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 20 ثانية من مركزه جنوب الناقورة باتجاه مركب صيد لبناني يتواجد على مسافة 50 م شمال الطفاف الأول.
    :: Le même jour, à 19 h 40, des soldats israéliens ont tiré plusieurs salves d'armes en direction d'un bateau de pêche libanais à proximité de la troisième ligne des bouées, sur 50 mètres environ, à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. UN > > الساعة 40/19، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية فوق مركب صيد لبناني قرب الطفافة الثالثة وعلى مسافة حوالي 50 مترا داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    :: Le 28 septembre 2006, à 6 h 15, une embarcation militaire de l'ennemi israélien a tiré plusieurs salves de mitrailleuse moyenne en direction d'un bateau de pêche depuis les eaux territoriales palestiniennes au large de Naqoura. UN :: بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 15/6، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي من عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه مركب صيد.
    - Le 17 novembre 2006, une vedette militaire israélienne a tiré 10 salves de coups de feu au-delà de la frontière maritime, en direction d'un bateau de pêche libanais qui se trouvait loin de la ligne des bouées. UN - بتاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أطلق زورق حربي إسرائيلي 10 طلقات عبر الحدود باتجاه مركب صيد لبناني بعيدا عن خط العوامات دون وقوع إصابات.
    Le 22 décembre 2007, à 4 heures, un bâtiment de guerre israélien, mouillant dans les eaux territoriales palestiniennes, a tiré une salve en direction d'un bateau de pêche libanais qui se trouvait à 50 mètres au nord de la ligne des bouées. UN - بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 00/04، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي طلقا ناريا باتجاه مركب صيد لبناني يتواجب على مسافة 50 مترا شمال خط الطفافات.
    Une vedette de l'armée israélienne a tiré deux coups de semonce en direction d'un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق طلقين ناريين للتحذير باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Une vedette de l'armée israélienne a tiré cinq salves en direction d'un bateau de pêche libanais qui se trouvaient dans les eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق 5 طلقات نارية باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Une vedette de l'armée israélienne a tiré cinq coups de semonce en direction d'un bateau de pêche libanais se trouvant à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق 5 طلقات نارية باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Des bâtiments de guerre appartenant à l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves en direction d'un bateau de pêche libanais, ainsi qu'une fusée éclairante. UN إطلاق زوارق حربية معادية عدة رشقات نارية باتجاه زورق صيد لبناني وقنبلة مضيئة في عرض البحر
    Une vedette de l'armée israélienne a braqué un projecteur en direction d'un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises et tiré plusieurs salves en l'air. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية وأطلق عدة طلقات نارية في الهواء
    {\pos(192,210)}un typhon a apporté les restes d'un bateau de pêche indonésien, Open Subtitles جرف إعصار بقايا سفينة صيد اندونيسية
    Sauf en cas de force majeure, ces dispositions permettraient à l'État du port de refuser l'accès d'un bateau de pêche à ses ports s'il a de bonnes raisons d'être convaincu que le bateau de pêche concerné pratique la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée. UN وباستثناء حالات القوة القاهرة، فإن هذه الأحكام تسمح لدولة الميناء برفض دخول سفينة صيد إلى مرافقها المرفئية إذا كانت لديها أسباب معقولة تجعلها تعتقد أن السفينة المعنية سفينة متورطة في صيد السمك غير مشروع وغير مبلغ عنه وغير الخاضع للتنظيم.
    Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré un obus éclairant au-dessus d'un bateau de pêche libanais à 900 m de la ligne de bouées à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 150 مترا أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    8. Le 26 août 1996, à 23 h 30, une embarcation iranienne à coque en fibre de verre et de couleur grise, à bord de laquelle se trouvaient quatre personnes en tenue militaire armées de kalachnikov, s'est approchée d'un bateau de pêche iraquien qui se trouvait au sud de l'île d'Om al-Rossas, au point de coordonnées 284679. UN في الساعة ٢٣٣٠ تقرب زورق إيراني نوع فايبركلاس رصاصي اللون من أحد زوارق الصيادين العراقيين جنوب جزيرة )أم الرصاص( م ت )٢٨٤٦٧٩( وكان على متن الزورق اﻹيراني )٤( أشخاص يرتدون الزي العسكري ومسلحين ببنادق كلاشنكوف. وقد تم قطر زورق الصيد العراقي بواسطة الزورق اﻹيراني وسحبه إلى الجانب اﻹيراني وتمكﱠن طاقم الزورق العراقي من الهروب أثناء عملية قطر الزورق وهم كل من:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد