On s'est trompé de route et on est sur le tournage d'un film porno. | Open Subtitles | أشعر أننا أخذنا منعطفا خاطيء ووصلنا الي موقع تصوير فيلم اباحي |
Je ne veux pas me disputer avec toi au sujet d'un film stupide qu'on aura jamais. | Open Subtitles | لا أريد أن اتشاجر معكِ على فيلم ما غبي نحن لن نمثل فيه |
Ce type feuillette les propriétés comme si elles étaient les bonus d'un film de kung-fu . | Open Subtitles | لكي يجعلني وكيله العقاري هذا الرجل يغير العقارات كالدعايات في فيلم كونغ فو |
Peut-être à la fin d'un film, mais pas dans la réalité... | Open Subtitles | قد يحدث ذلك في نهاية الفيلم ولكن ليس الأن |
Il projette la bande-annonce d'un film appelé L'innocence des musulmans. | Open Subtitles | يصور مقطع دعائي لفيلم اطلق عليه براءة المسلمين |
:: Production d'un film documentaire sur la traite des enfants et sur l'impact de la violence et de l'exploitation sur les enfants victimes de traite; | UN | فيلم وثائقي حول مشكلة تهريب الأطفال وآثار العنف والاستغلال للأطفال ضحايا التهريب؛ |
Droits d'un donneur de licence sur les redevances d'une licence d'exploitation d'un film | UN | حقوق المرخِّص في الإتاوات المتأتية من رخصة فيلم سينمائي |
Production d'un film d'animation sur l'impact et les dangers du trafic des enfants; | UN | إنتاج فيلم كرتوني حول آثار ومخاطر تهريب الأطفال؛ |
Doublage d'un film concernant le VIH de 26 minutes Photographies du jour | UN | دبلجة فيلم مدته 26 دقيقة عن فيروس نقص المناعة البشرية |
PROJECTION d'un film ILLUSTRANT L'AIDE AU DÉMINAGE APPORTÉE PAR LA CHINE À L'ÉRYTHRÉE | UN | عرض فيلم يبين المساعدة التي تقدمها الصين لإريتريا في مجال إزالة الألغام |
Le FIDA a appuyé le tournage d'un film sur les peuples Garo dans le nord-est de l'Inde. | UN | ودعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تصوير فيلم وثائقي عن شعب غارو في شمال شرق الهند. |
Le tournage d'un film américain à budget moyen rapporterait à Cuba, au bas mot, de 2 à 5 millions de dollars. | UN | ومن شأن تصوير فيلم أمريكي ذي ميزانية متوسطة أن يحقق لكوبا إيرادات تتراوح على أقل تقدير بين مليونين و 5 ملايين دولار. |
La réalisation d'un film documentaire sur la pratique de l'excision; | UN | إنشاء فيلم وثائقي حول ممارسة ختان اﻹناث؛ |
Le centre d'information de Jakarta a quant à lui marqué la Journée par la projection d'un film et la tenue d'une table ronde. | UN | وأقام مركز الإعلام في جاكرتا ذكرى هذا اليوم من خلال عرض فيلم وعقد حلقة نقاش. |
La production d'un film d'animation sur les dangers du port d'armes pour les enfants; | UN | إنتاج فيلم كرتوني حول مخاطر حمل السلاح على الأطفال وكذا مخاطر حمله بينهم؛ |
C'est pas tous les jours que ta copine est la star d'un film indépendant. | Open Subtitles | لأنه ليس في كل يوم خليلتك تؤدي دوراً مستقلاً في الفيلم |
Je suis allé à la première d'un film sur lequel j'ai bossé et ils m'ont coupé. | Open Subtitles | ذهبت للعرض الاول لفيلم الذي عملت عليه للأبد و تم حذفي منه نهائيا |
Ce programme prévoit notamment la présentation d'une exposition photographique au Royaume-Uni, la production d'un film sur Montserrat et la formation de professionnels des médias et de photographes. | UN | وسوف يشمل ذلك إقامة معرض فوتوغرافي في المملكة المتحدة، وإنتاج أحد الأفلام عن مونتيسيرات، وتدريب موظفي وسائط الإعلام والمصورين. |
Pourquoi porte-t-il le costume d'un film qu'il a fait il y a 24 ans ? | Open Subtitles | لماذا يرتدي رداء من فلم مثله منذ 24 عاما خلت ؟ |
J'étais comme le spectateur d'un film. | Open Subtitles | شعرتُ وكأني كنتُ في السينما أشاهد فيلماً |
Mentionnez une scène d'un film de Charlton Heston... et tout à coup, les gens qui vous entourent sont des théologiens. | Open Subtitles | كل ما أخبرك به ليس من أحد أفلام تشارلتين هيستون ومفاجآت لا يعلمها أحد فى عالم علم اللاهوت |
Ce dernier a organisé une réunion d'information ainsi que la projection d'un film sur le thème de l'Année internationale et de la Conférence à l'intention de représentants de deux grandes universités. | UN | وعقد المركز اجتماعا اعلاميا لممثلي جامعتين رئيسيتين وعرض عليهم فيلما بمناسبة السنة الدولية للسكان اﻷصليين. |
Lors d'une journée de célébration organisée au Siège de l'ONU à l'occasion de l'indépendance, les délégués et le personnel ont pu assister à la projection d'un film. | UN | 8 - وفي حفل خاص نظم في مقر الأمم المتحدة للاحتفال باستقلال تيمور الشرقية، عُرض شريط سينمائي لفائدة الوفود والموظفين. |
Et avec un retournement de situation supplémentaire d'un film de | Open Subtitles | ومع تطور المضافة للفيلم M. نايت شيامالان، |