ويكيبيديا

    "d'un film" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيلم
        
    • الفيلم
        
    • لفيلم
        
    • أحد الأفلام
        
    • من فلم
        
    • فيلماً
        
    • من أحد أفلام
        
    • فيلما
        
    • شريط سينمائي
        
    • للفيلم
        
    On s'est trompé de route et on est sur le tournage d'un film porno. Open Subtitles أشعر أننا أخذنا منعطفا خاطيء ووصلنا الي موقع تصوير فيلم اباحي
    Je ne veux pas me disputer avec toi au sujet d'un film stupide qu'on aura jamais. Open Subtitles لا أريد أن اتشاجر معكِ على فيلم ما غبي نحن لن نمثل فيه
    Ce type feuillette les propriétés comme si elles étaient les bonus d'un film de kung-fu . Open Subtitles لكي يجعلني وكيله العقاري هذا الرجل يغير العقارات كالدعايات في فيلم كونغ فو
    Peut-être à la fin d'un film, mais pas dans la réalité... Open Subtitles قد يحدث ذلك في نهاية الفيلم ولكن ليس الأن
    Il projette la bande-annonce d'un film appelé L'innocence des musulmans. Open Subtitles يصور مقطع دعائي لفيلم اطلق عليه براءة المسلمين
    :: Production d'un film documentaire sur la traite des enfants et sur l'impact de la violence et de l'exploitation sur les enfants victimes de traite; UN فيلم وثائقي حول مشكلة تهريب الأطفال وآثار العنف والاستغلال للأطفال ضحايا التهريب؛
    Droits d'un donneur de licence sur les redevances d'une licence d'exploitation d'un film UN حقوق المرخِّص في الإتاوات المتأتية من رخصة فيلم سينمائي
    Production d'un film d'animation sur l'impact et les dangers du trafic des enfants; UN إنتاج فيلم كرتوني حول آثار ومخاطر تهريب الأطفال؛
    Doublage d'un film concernant le VIH de 26 minutes Photographies du jour UN دبلجة فيلم مدته 26 دقيقة عن فيروس نقص المناعة البشرية
    PROJECTION d'un film ILLUSTRANT L'AIDE AU DÉMINAGE APPORTÉE PAR LA CHINE À L'ÉRYTHRÉE UN عرض فيلم يبين المساعدة التي تقدمها الصين لإريتريا في مجال إزالة الألغام
    Le FIDA a appuyé le tournage d'un film sur les peuples Garo dans le nord-est de l'Inde. UN ودعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تصوير فيلم وثائقي عن شعب غارو في شمال شرق الهند.
    Le tournage d'un film américain à budget moyen rapporterait à Cuba, au bas mot, de 2 à 5 millions de dollars. UN ومن شأن تصوير فيلم أمريكي ذي ميزانية متوسطة أن يحقق لكوبا إيرادات تتراوح على أقل تقدير بين مليونين و 5 ملايين دولار.
    La réalisation d'un film documentaire sur la pratique de l'excision; UN إنشاء فيلم وثائقي حول ممارسة ختان اﻹناث؛
    Le centre d'information de Jakarta a quant à lui marqué la Journée par la projection d'un film et la tenue d'une table ronde. UN وأقام مركز الإعلام في جاكرتا ذكرى هذا اليوم من خلال عرض فيلم وعقد حلقة نقاش.
    La production d'un film d'animation sur les dangers du port d'armes pour les enfants; UN إنتاج فيلم كرتوني حول مخاطر حمل السلاح على الأطفال وكذا مخاطر حمله بينهم؛
    C'est pas tous les jours que ta copine est la star d'un film indépendant. Open Subtitles لأنه ليس في كل يوم خليلتك تؤدي دوراً مستقلاً في الفيلم
    Je suis allé à la première d'un film sur lequel j'ai bossé et ils m'ont coupé. Open Subtitles ذهبت للعرض الاول لفيلم الذي عملت عليه للأبد و تم حذفي منه نهائيا
    Ce programme prévoit notamment la présentation d'une exposition photographique au Royaume-Uni, la production d'un film sur Montserrat et la formation de professionnels des médias et de photographes. UN وسوف يشمل ذلك إقامة معرض فوتوغرافي في المملكة المتحدة، وإنتاج أحد الأفلام عن مونتيسيرات، وتدريب موظفي وسائط الإعلام والمصورين.
    Pourquoi porte-t-il le costume d'un film qu'il a fait il y a 24 ans ? Open Subtitles لماذا يرتدي رداء من فلم مثله منذ 24 عاما خلت ؟
    J'étais comme le spectateur d'un film. Open Subtitles شعرتُ وكأني كنتُ في السينما أشاهد فيلماً
    Mentionnez une scène d'un film de Charlton Heston... et tout à coup, les gens qui vous entourent sont des théologiens. Open Subtitles كل ما أخبرك به ليس من أحد أفلام تشارلتين هيستون ومفاجآت لا يعلمها أحد فى عالم علم اللاهوت
    Ce dernier a organisé une réunion d'information ainsi que la projection d'un film sur le thème de l'Année internationale et de la Conférence à l'intention de représentants de deux grandes universités. UN وعقد المركز اجتماعا اعلاميا لممثلي جامعتين رئيسيتين وعرض عليهم فيلما بمناسبة السنة الدولية للسكان اﻷصليين.
    Lors d'une journée de célébration organisée au Siège de l'ONU à l'occasion de l'indépendance, les délégués et le personnel ont pu assister à la projection d'un film. UN 8 - وفي حفل خاص نظم في مقر الأمم المتحدة للاحتفال باستقلال تيمور الشرقية، عُرض شريط سينمائي لفائدة الوفود والموظفين.
    Et avec un retournement de situation supplémentaire d'un film de Open Subtitles ومع تطور المضافة للفيلم M. نايت شيامالان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد