Peu importe qu'il s'agisse d'une séance d'un groupe de travail ou d'une séance plénière. | UN | وليس من الأمور الهامة أن يكون ذلك اجتماع فريق عامل أو جلسة عامة. |
Il a été suggéré d'utiliser le document thématique informel sur les questions de définition comme base de débats ciblés qui se tiendraient dans le cadre d'un groupe de travail ou de la Conférence du désarmement. | UN | وأشار البعض إلى أن الورقة غير الرسمية المواضيعية بشأن مشكلات التعريف المتصلة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي سيشكل أساس مناقشات مركزة ضمن فريق عامل أو في مؤتمر نزع السلاح. |
Il pourrait s'agir de la séance plénière elle-même, d'un comité plénier, d'un groupe de travail ou des grandes commissions pertinentes. | UN | ويمكن أن يحدث هذا إما في الجمعية ذاتها، أو في لجنة جامعة، أو في فريق عامل أو في اللجان الرئيسية ذات الصلة. |
Le secrétariat et les membres du Conseil assistant à une session d'un groupe de travail ou de l'Instance permanente essayeront de rencontrer les bénéficiaires, et, si nécessaire, leur rappelleront leur obligation de participer pleinement à toutes les réunions. | UN | 43 - وستحاول الأمانة، وسيحاول أعضاء المجلس الذين يحضرون دورة لفريق عامل أو للمنتدى الدائم، الاجتماع بالمستفيدين وتذكيرهم، عند الاقتضاء، بالتزامهم بالمشاركة الكاملة في كل الاجتماعات. |
f) Le Conseil d'administration choisit tant des représentants qui n'ont jamais participé à une session d'un groupe de travail ou de l'Instance que des représentants qui y ont déjà participé et seraient en mesure d'acquérir une compétence spécialisée et de renforcer le noyau de participants à un groupe de travail ou à l'Instance; | UN | (و) يختار المجلس الممثلين الذين لم يسبق لهم أن شاركوا في دورة لفريق عامل أو للمحفل الدائم والممثلين الذين شاركوا في فريق عامل أو في المحفل الدائم ويمكنهم تطوير قدرات متخصصة وتدعيم نواة المشاركين؛ |
En ce qui concerne ces dernières, la création d'un groupe de travail ou d'une équipe spéciale a été proposée pour identifier les meilleures pratiques et les domaines possibles d'harmonisation. | UN | وفيما يتعلق بهذه المتابعة، اقتُرح إنشاء فريق عامل أو فرقة عمل بغية تحديد أفضل الممارسات ومجالات المواءمة الممكنة. |
Il a été suggéré d'utiliser le document thématique informel sur les questions de définition comme base de débats ciblés qui se tiendraient dans le cadre d'un groupe de travail ou de la Conférence du désarmement. | UN | وأشار البعض إلى أن الورقة غير الرسمية المواضيعية بشأن مسائل التعاريف المتصلة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ستشكل أساس مناقشات مركَّزة في فريق عامل أو في مؤتمر نزع السلاح. |
2. Le Comité, ou le Comité par l'intermédiaire d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, peut décider d'examiner la recevabilité séparément du fond de la communication. | UN | 2- للجنة أن تقرر، بصورة مباشرة أو عن طريق فريق عامل أو مقرر، البت في المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية. |
2. Le Comité, ou le Comité par l'intermédiaire d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, peut décider d'examiner la recevabilité séparément du fond de la communication. | UN | 2- للجنة أن تقرر، بصورة مباشرة أو عن طريق فريق عامل أو مقرر، البت في المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية. |
Il a été suggéré que le document informel thématique sur les questions de définition du nonarmement de l'espace serve de base à des débats ciblés dans le cadre d'un groupe de travail ou de séances plénières de la Conférence du désarmement. | UN | واقتُرح أن تشكل الورقة المواضيعية غير الرسمية بشأن قضايا التعاريف المتصلة بعدم تسليح الفضاء الخارجي الأساس لإجراء مناقشات مركزة في إطار فريق عامل أو في الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح. |
Deuxièmement, n'oublions pas que le règlement intérieur n'exige pas un programme de travail portant sur la création d'un groupe de travail ou d'un mandat; il indique uniquement que le programme de travail doit comporter un calendrier des activités de la Conférence. | UN | ثانياً، علينا ألا ننسى أن النظام الداخلي لا يقتضي وجود برنامج عمل متعلق بإنشاء فريق عامل أو ولاية؛ فهو يشير حصراً إلى أن برنامج العمل ينبغي أن يتضمن جدولاً زمنياً لأنشطة المؤتمر. |
38. Compte tenu de ce qui précède, la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification, par l'intermédiaire d'un groupe de travail ou de tout autre mécanisme de son choix, souhaitera peut—être aborder certaines questions préliminaires, notamment les suivantes : | UN | 38- في ضوء الاستعراض الوارد أعلاه، قد يود مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر أن يقوم، إما عن طريق فريق عامل أو آلية ما أخرى يختارها، بتناول بعض المسائل الأولية التي قد تشمل ما يلي: |
38. Compte tenu de ce qui précède, la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification, par l'intermédiaire d'un groupe de travail ou de tout autre mécanisme de son choix, souhaitera peut—être aborder certaines questions préliminaires, notamment les suivantes : | UN | ٨٣- في ضوء الاستعراض الوارد أعلاه، قد يود مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر أن يقوم، إما عن طريق فريق عامل أو آلية ما أخرى يختارها، بتناول بعض المسائل اﻷولية التي قد تشمل ما يلي: |
2. Tous les documents de travail établis par le secrétariat à l'intention du Comité, d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, y compris les résumés des communications établis avant l'enregistrement et la liste des résumés des communications, demeurent confidentiels, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
14. Il partage le point de vue de M. O'Flaherty, à savoir que le Bureau doit être la force motrice derrière toute décision stratégique, par exemple sur la création d'un groupe de travail ou la nomination d'un rapporteur. | UN | 14- وأضاف أنه يتفق مع السيد أوفلاهرتي بأن المكتب ينبغي أن يكون القوة الدافعة وراء جميع القرارات الاستراتيجية، من قبيل إنشاء فريق عامل أو تعيين مقرر مثلاً. |
En ce qui concerne l'amélioration éventuelle de la coordination des négociations, il serait judicieux d'envisager la création d'un groupe de travail ou de rédaction africain sur les accords de partenariat économique, chargé d'en élaborer le texte en vue des négociations et de faire au besoin des recommandations à ce sujet entre les séances de négociation. | UN | وفيما يتعلق بإجراء تحسينات في تنسيق المفاوضات، قد تكون هناك مزية للنظر في القيام رسمياً بإنشاء فريق عامل أو فريق صياغة أفريقي معني باتفاقات الشراكة الاقتصادية، تعهد إليه مهام محددة تتمثل في إنتاج نص للمفاوضات وإسداء المشورة بشأن النص الذي يظهر في دورات التفاوض وبينها، حسب الاقتضاء. |
2. Tous les documents de travail établis par le secrétariat à l'intention du Comité, d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, y compris les résumés des communications établis avant l'enregistrement et la liste des résumés des communications, demeurent confidentiels, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
f) Le Conseil d'administration choisit tant des représentants qui n'ont jamais participé à une session d'un groupe de travail ou de l'Instance que des représentants qui y ont déjà participé et seraient en mesure d'acquérir une compétence spécialisée et de renforcer le noyau de participants à un groupe de travail ou à l'Instance; | UN | (و) يختار المجلس الممثلين الذين لم يسبق لهم أن شاركوا في دورة لفريق عامل أو للمحفل الدائم والممثلين الذين شاركوا في فريق عامل أو في المحفل الدائم ويمكنهم تطوير قدرات متخصصة وتدعيم نواة المشاركين؛ |
f) Le Conseil d'administration choisit tant des représentants qui n'ont jamais participé à une session d'un groupe de travail ou de l'Instance que des représentants qui y ont déjà participé et seraient en mesure d'acquérir une compétence spécialisée et de renforcer le noyau de participants à un groupe de travail ou à l'Instance; | UN | (و) يختار المجلس الممثلين الذين لم يسبق لهم أن شاركوا في دورة لفريق عامل أو للمنتدى الدائم والممثلين الذين شاركوا في فريق عامل أو المنتدى الدائم ويمكنهم تطوير قدرات متخصصة وتدعيم نواة المشاركين؛ |
f) Le Conseil d'administration choisit tant des représentants qui n'ont jamais participé à une session d'un groupe de travail ou de l'Instance que des représentants qui y ont déjà participé et seraient en mesure d'acquérir une compétence spécialisée et de renforcer le noyau de participants à un groupe de travail ou à l'Instance; | UN | (و) يختار المجلس الممثلين الذين لم يسبق لهم أن شاركوا في دورة لفريق عامل أو للمنتدى الدائم والممثلين الذين شاركوا في فريق عامل أو المنتدى الدائم ويمكنهم تطوير قدرات متخصصة وتدعيم نواة المشاركين؛ |
e) Le Conseil d'administration sélectionne aussi bien des représentants qui n'ont jamais participé à une session d'un groupe de travail ou de l'Instance permanente que des représentants qui y ont déjà participé et seraient à même d'acquérir des compétences spécialisées et de renforcer le noyau de participants à un groupe de travail ou à l'Instance permanente; | UN | (هـ) يختار المجلس ممثلين لم يسبق لهم أن شاركوا في دورة لفريق عامل أو للمنتدى الدائم وممثلين شاركوا من قبل، ممن بإمكانهم اكتساب قدرات متخصصة وتعزيز نواة المشاركين في الفريق العامل أو المنتدى الدائم؛ |