Selon le Gouvernement, Muhammed Osama Sayes est devenu luimême membre d'un groupe terroriste en 1990, et a été formé à l'utilisation d'armes légères. | UN | وتقول الحكومة إن محمد أسامة سايس صار بدوره عضواً في جماعة إرهابية في عام 1990 وتدرب على استخدام الأسلحة الخفيفة. |
La loi relative à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée érige en infraction le fait de recruter pour le compte d'un groupe terroriste ou de collaborer avec un tel groupe. | UN | ينص قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة على أن تجنيد أعضاء في جماعة إرهابية أو المشاركة في هذه الجماعة جريمة. |
La version la plus extrême de ce type de mutation est observée lorsque l'organisation change de nature, passant d'un groupe terroriste à un groupe criminel organisé. | UN | وأكثر الصيغ تطرفا في هذا الصدد تشمل إجراء تحول في طبيعة المنظّمة بتحويلها من جماعة إرهابية إلى جماعة إجرامية منظمة. |
Le procureur l'avait alors déjà accusé d'être membre d'un groupe terroriste et d'avoir tenté de lancer une bombe sur des matches de football et des camps des forces de sécurité. | UN | وفي ذلك الوقت، كان المدعي العام قد اتهمه بالفعل بالانتساب إلى جماعة إرهابية وبمحاولة القيام بتفجيرات خلال مباريات لكرة القدم وفي معسكرات لقوات الأمن. |
:: Le fait de mettre sciemment des biens, des avoirs financiers ou des services connexes à la disposition d'un groupe terroriste (art. 7); | UN | :: القيام عن علم بإتاحة أي ممتلكات أو خدمات مالية أو ما يتصل بها من خدمات إلى إحدى الجماعات الإرهابية (البند 7)؛ |
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste. | UN | ولأول مرة، أعلنت جماعة إرهابية أن الأمم المتحدة تشكل هدفاً شرعياً. |
Quiconque, dans l'intention de faciliter les activités criminelles d'un groupe terroriste telles que visées aux articles 1er et 2 ou sachant que sa conduite contribuera à de telles activités, | UN | أن الشخص الذي يقــوم، بغرض تيسير الأنشطة الإجرامية لجماعة إرهابية أو عن دراية بأن فعله يساهم في تيسير هذه الأنشطة، حسبما جرت الإشارة إليه في الفرعين 1 و 2: |
2.1 Entre 2004 et 2005, le requérant a été approché par des membres d'un groupe terroriste qui l'ont menacé de mort et lui ont demandé de les aider à recueillir des renseignements sur les itinéraires par lesquels son employeur transportait des fonds. | UN | 2-1 بين عامي 2004 و2005، اتصل بصاحب الشكوى أعضاء من مجموعة إرهابية هددوه بالقتل وطلبوا منه مساعدتهم لجمع معلومات عن الطرق التي يسلكها صاحب عمله في نقل الأموال. |
être membre actif d'un groupe terroriste et/ou participer à la préparation de l'activité : 1 à 8 ans d'emprisonnement ; | UN | - العضوية في مجموعة إرهابية و/أو المشاركة في التحضير للعمل الإرهابي: السجن بين عام و 8 أعوام؛ |
Il est également dit dans le procès-verbal que Farid Mechani entretenait des relations avec un certain A. D., accusé de constitution d'un groupe terroriste armé. | UN | كذلك أشار التقرير إلى أن فريد مشاني كانت تربطه صلة وثيقة بشخص يدعى أ. د.؛ اتهم بأنه شكل جماعة إرهابية مسلحة(). |
La constitution d'un groupe terroriste ou l'appartenance à un groupe terroriste constitué de trois personnes ou davantage aux fins de perpétrer un acte terroriste, le financement d'un tel groupe ou la fourniture de tout autre appui à un tel groupe, sont passibles d'une peine d'emprisonnement allant de 4 à 10 ans. | UN | ويعاقب على إنشاء أو الاشتراك في جماعة إرهابية تتألف من ثلاثة أشخاص أو أكثر لارتكاب أعمال إرهابية وتمويل جماعة من هذا القبيل أيضا أو تقديم أي دعم آخر لها بالسجن لمدة تتراوح من أربع إلى عشر سنوات. |
À son entrée en vigueur, le projet de loi contre le terrorisme instituerait une peine de 20 ans pour quiconque recèlerait ou cacherait des personnes ou empêcherait, entraverait ou gênerait la capture de toute personne, en sachant ou en ayant des raisons de croire que ladite personne a commis, a l'intention ou est susceptible de commettre un acte de terrorisme ou bien est membre d'un groupe terroriste. | UN | سينص مشروع قانون مكافحة الإرهاب عندما يُسن على عقوبة مدتها 20 سنة لإيواء أو إخفاء أشخاص أو منع أو إعاقة أو التدخل في اعتقال أي شخص آخر إذا كان معلوما، أو هناك ثمة ما يدعو إلى الاعتقاد، بأنه ارتكب عملا إرهابيا أو يخطط لارتكابه أو من المحتمل أن يرتكب عملا إرهابيا؛ أو يكون عضوا في جماعة إرهابية. |
En vertu du Code criminel, est coupable d'un acte criminel quiconque, sciemment, participe ou contribue aux activités d'un groupe terroriste ou les facilite dans le but d'accroître la capacité de tout groupe terroriste de faciliter ou de perpétrer une action terroriste. | UN | فبموجب القانون الجنائي، تعد جريمةً المشاركة في جماعة إرهابية عن علم، أو المساهمة في أنشطتها أو تيسيرها لغرض تحسين قدرة أي جماعة إرهابية على تيسير نشاط إرهابي أو القيام به. |
En 2000, il a quitté la Jordanie et s'est rendu au RoyaumeUni où il a demandé l'asile politique au motif qu'étant membre d'un groupe terroriste il risquait la peine de mort si on le renvoyait en Syrie. | UN | وفي عام 2000، غادر الأردن متوجهاً إلى المملكة المتحدة وطلب لدى وصوله الحصول على اللجوء السياسي بدعوى أنه قد يواجه عقوبة الإعدام إذا رحِّل إلى سوريا بوصفه عضواً في جماعة إرهابية. |
3.3.4 Les articles 130E et F criminalisent le fait de recruter des membres d'un groupe terroriste, de participer à la commission d'un acte terroriste ou de former ou instruire des terroristes. | UN | 3-3-4 تجرم المادتان 130 هاء و 130 واو تجنيد أشخاص ليصبحوا أعضاء في جماعة إرهابية أو للمشاركة في ارتكاب عمل إرهابي وتوفير تدريب وتعليمات للإرهابيين على التوالي. |
Au moment de prendre ses fonctions, le Président Obama a admis que le danger potentiellement le plus grand avec lequel les États-Unis étaient aux prises venait d'un groupe terroriste tel qu'al-Qaida s'il obtenait un engin nucléaire rudimentaire, et non pas d'une guerre nucléaire mondiale. | UN | لقد اعترف الرئيس أوباما، عند توليه مهام منصبه، بأن الخطر الممكن الأكبر الذي يواجه الولايات المتحدة يأتي من جماعة إرهابية مثل القاعدة تحصل على جهاز نووي بدائي، وليس من حرب نووية عالمية. |
Il faut, de toute urgence, empêcher que ces matières ne soient réutilisées à des fins militaires ou détournées au profit d'un pays tiers ou d'un groupe terroriste, à l'heure de la lutte contre le terrorisme. | UN | ومن المهام الملحة منع إعادة استخدام هذه المواد في الأغراض العسكرية أو انتقالها إلى بلد آخر أو إلى جماعة إرهابية وذلك بالنظر إلى مقتضيات مكافحة الإرهاب. |
Toute approche sélective de la lutte contre le terrorisme doit être rejetée; il est inacceptable qu'un traitement préférentiel soit accordé à certains groupes terroristes, comme il ressort du retrait effectué récemment de la liste relative aux sanctions contre Al-Qaida d'un groupe terroriste qui a tué et blessé des milliers d'Iraniens. | UN | ولذلك يجب رفض. أي نهج انتقائي لمكافحة الإرهاب؛ كما أن المعاملة التفضيلية لبعض الجماعات الإرهابية، على النحو الذي تجلى مؤخراً في رفع اسم إحدى الجماعات الإرهابية التي قتلت وجرحت آلاف الإيرانيين من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، أمر غير مقبول. |
Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste. | UN | ولأول مرة، أعلنت جماعة إرهابية أن الأمم المتحدة تشكل هدفاً شرعياً. |
Toute personne qui, ayant l'intention de faciliter les activités criminelles d'un groupe terroriste visé aux articles 1 et 2 ou sachant que son comportement y contribuera, | UN | أي شخص يقوم بما يلي، بنية تيسير الأنشطة الإجرامية لجماعة إرهابية على النحو المشار إليه في الفرعين 1 و 2، أو يكون على علم بأن سلوكه سيسهم في هذه الأنشطة، |
2.1 Entre 2004 et 2005, le requérant a été approché par des membres d'un groupe terroriste qui l'ont menacé de mort et lui ont demandé de les aider à recueillir des renseignements sur les itinéraires par lesquels son employeur transportait des fonds. | UN | 2-1 بين عامي 2004 و2005، اتصل بصاحب الشكوى أعضاء من مجموعة إرهابية هددوه بالقتل وطلبوا منه مساعدتهم لجمع معلومات عن الطرق التي يسلكها صاحب عمله في نقل الأموال. |
L'article 94 introduit un nouveau crime de terrorisme. Le paragraphe 28 de l'article 89 définit l'expression < < groupe terroriste > > et l'article 185 a) établit la responsabilité pénale de quiconque fait partie d'un groupe terroriste. | UN | وتورد المادة 94 جريمة جديدة للإرهاب، وتحدّد الفقرة 28 من المادة 89 تعريفا للمجموعة الإرهابية وتضيف المادة 185 (أ) المسؤولية الجنائية عند المشاركة في مجموعة إرهابية. |
Il est également dit dans le procès-verbal que Farid Mechani entretenait des relations avec un certain A. D., accusé de constitution d'un groupe terroriste armé. | UN | كذلك أشار التقرير إلى أن فريد مشاني كانت تربطه صلة وثيقة بشخص يدعى أ. د.؛ اتهم بأنه شكل جماعة إرهابية مسلحة(). |
- être dirigeant d'un groupe terroriste : réclusion de 10 à 15 ans ; | UN | - قيادي لمجموعة إرهابية: السجن مع الأشغال الشاقة بين 10 أعوام و15 عاما؛ |
Cette infraction engage la responsabilité pénale de ceux qui agissent à titre de dirigeants pour faire exécuter les activités visées dans le but d'accroître la capacité d'un groupe terroriste de se livrer à une activité terroriste ou de la faciliter. | UN | وتترتب عن هذه الجريمة مسؤولية جنائية تقع على أولئك الذين يقومون بأدوار قيادية فيما يتعلق بالأنشطة التي تهدف إلى تعزيز قدرة المجموعة الإرهابية على ارتكاب نشاط إرهابي أو تسهيل ارتكابه. |
Terroriste armé; a fait partie d'un groupe terroriste armé qui a attaqué des soldats et des agents des services de sécurité. | UN | مصري إرهابي مسلح اشترك مع مجموعة إرهابية مسلحة في الاعتداء على قوات الجيش والأمن. |