ويكيبيديا

    "d'un laboratoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مختبر
        
    • ومختبر
        
    • مختبراً
        
    • على مختبرات
        
    • تستخدم المختبرات
        
    • مختبرا
        
    • لمختبر
        
    • بمختبر
        
    :: Exploitation et entretien d'un laboratoire central à Port-au-Prince et de 3 laboratoires de base à Cap-Haïtien, à Gonaïves et aux Cayes UN :: تشغيل وصيانة مختبر مركزي في بور أو برانس و 3 مختبرات أساسية في كاب هاييتيان وغوناييف ولي كاييه
    Exploitation et entretien d'un laboratoire central à Port-au-Prince et de 3 laboratoires de base à Cap-Haïtien, Gonaïves et Les Cayes UN تشغيل وصيانة مختبر مركزي في بور أو برانس و 3 مختبرات أساسية في كاب هايتي وغوناييف وليه كاي
    :: Services de laboratoires avancés externalisés auprès d'un laboratoire local dans la zone de la Mission UN :: تقديم خدمات مختبرية متقدمة من خلال التعاقد مع مختبر محلي في منطقة البعثة
    L'infirmerie a été dotée de deux brancards, d'un microscope et d'un laboratoire pour dépister la tuberculose; elle a été repeinte et dispose d'un stock de médicaments suffisant; UN وزوّدت العيادة بنقالتين ومجهر ومختبر للكشف عن حالات السل؛ وأُعيد أيضا طلاء العيادة وزُودت بإمدادات كافية من الأدوية.
    L'AIEA dispose, à Monaco, d'un laboratoire connu, le Laboratoire d'étude du milieu marin, créé en 1961. UN وللوكالة الدولية للطاقة الذرية مختبر مشهور في موناكو معروف باسم مختبر البيئة البحرية، أنشئ في عام 1961.
    Création d'un laboratoire d'analyses médicales au centre médical de Nabatieh UN إنشاء مختبر سريري في المركز الصحي بالنبطية
    :: Services de laboratoires avancés externalisés auprès d'un laboratoire local dans la zone de la Mission Sécurité UN :: تقديم خدمات مختبرية متقدمة من خلال التعاقد مع مختبر محلي في منطقة البعثة
    Création d'un laboratoire d'analyses médicales au centre médical de Nabatieh UN إنشاء مختبر سريري في المركز الصحي بالنبطية
    Services de laboratoire avancés externalisés auprès d'un laboratoire local dans la zone de la Mission UN تقديم خدمات مختبرية متقدمة من خلال التعاقد مع مختبر محلي في منطقة البعثة
    Construction d'un laboratoire de santé publique, Cisjordanie, et d'une polytechnique, Liban UN تشييد مختبر للصحة العامة، الضفة الغربية، ومستوصف عام، لبنان
    Les discussions se poursuivent avec le Gouvernement iraquien au sujet de la demande présentée par le Bureau chargé du Programme Iraq concernant l'installation d'un laboratoire mobile à Trébil. UN ولا تزال المناقشات مستمرة مع حكومة العراق بشأن الطلب المقدم من مكتب برنامج العراق لﻹذن بإقامة مختبر متنقل في طربيل.
    Construction d'un laboratoire de santé publique, Cisjordanie, et d'une polyclinique, Liban UN تشييد مختبر للصحة العامة، الضفة الغربية، ومستوصف عام، لبنان
    L'un des volets importants du projet est la création d'un laboratoire de pointe pour l'étude de la résistance des ravageurs aux pesticides. UN ومن عناصره الهامة إنشاء مختبر متقدم لمراقبة مقاومة الآفات للمبيدات.
    — Aménagement d'un laboratoire d'informatique et de salles réservés au baccalauréat de technicien dans le Centre régional d'éducation " Juan E. O'leary " de Concepción. UN مختبر حواسيب وقاعات من أجل الدورة الدراسية للبكالوريا التقنية في مركز خوان إ. أولاري التعليمي الإقليمي في كونسبسيون.
    :: Création d'un laboratoire d'essai et test de la nouvelle infrastructure destinée à renforcer la plate-forme de TIC UN :: إنشاء مختبر لإكمال التجارب للهياكل الأساسية ولتعزيز إطار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Par ailleurs, la modernisation d'un laboratoire chypriote turc est en cours pour contribuer au programme d'exhumation et d'identification. UN وفضلا عن ذلك، تجري حاليا ترقية مختبر قبرصي تركي إلى برنامج إخراج الجثث من القبور وتحديد هويات أصحابها.
    Par ailleurs, la modernisation d'un laboratoire chypriote turc est en cours pour contribuer au programme d'exhumation et d'identification. UN وفضلا عن ذلك، تجري حاليا ترقية مختبر قبرصي تركي إلى برنامج إخراج الجثث من القبور وتحديد هويات أصحابها.
    Construction et aménagement de salles de classe, d'une bibliothèque et d'un laboratoire à l'école primaire de filles de Deir Ammar UN بناء وتجهيز غرف درس إضافية، ومكتبة ومختبر لمدرسة دير عمار الأساسية للبنات
    Il est doté d'un laboratoire équipé pour analyser, diagnostiquer et traiter les troubles de la parole. UN ويضم المركز مختبراً مجهزاً لتحليل اضطرابات الكلام وتشخيصها وعلاجها، كما يضم غرفاً مجهزة وأجهزة خاصة بهذه الاضطرابات.
    36. Le pays dispose-t-il d'un laboratoire d'entomologie pour tester la résistance des vecteurs aux insecticides? UN 36 - هل تستخدم المختبرات المتعلقة بعلم الحشرات في بلدك لاختبار مقاومة ناقلات الأمراض؟
    :: En 2001, l'Institut a reçu un appui du FNUAP pour doter le Centre de santé d'un laboratoire et d'un service de radiologie. UN :: في عام 2001، حصل المعهد على دعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان بغرض توسيع مستوصفه ليشمل جناحا يضم مختبرا ومرفقا للأشعة السينية.
    J'ai trouvé la trace d'un laboratoire de biologie dans la base de données! Open Subtitles لقد وجدت ذكرا لمختبر بيولوجي في قاعدة البيانات
    Dans chaque sous-comté, une école secondaire publique équipée d'un laboratoire de sciences est construite, ce qui améliore les chances pour les filles des zones rurales de suivre et d'achever une scolarité secondaire. UN وتشيد في كل مقاطعة فرعية مدرسة ثانوية حكومية مزودة بمختبر علوم. وهذا الأمر يزيد من فرص تسجيل فتيات المناطق الريفية في التعليم الثانوي وإتمام هذا التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد