| En 2005, a été proposé un cours sur les bases de l'astronomie, qui a été bien accueilli par le public, et 100 000 exemplaires d'un livre sur l'astronomie ont été publiés sous forme de périodique. | UN | وفي عام 2005 قدّمت دورة عن أساسيات علم الفلك حظيت بقبول طيب من الجماهير، وطبعت 000 100 نسخة من كتاب في صورة دورية. |
| Et maintenant... une lecture... d'un livre pour enfants que j'ai pris dans le hall. | Open Subtitles | والآن سنقراء من كتاب اطفال وجدته في الردهة |
| Lancement d'un livre par l'Université des Nations Unies | UN | إعلان جامعة الأمم المتحدة عن صدور كتاب |
| Lancement d'un livre par l'Université des Nations Unies | UN | إعلان جامعة الأمم المتحدة عن صدور كتاب |
| C'est le lancement d'un livre super sexy pour une auteur anonyme, pas vrai? | Open Subtitles | إنه حفل إطلاق لكتاب مثير للغاية لكاتبة مجهولة ، أليس كذلك ؟ |
| C'est comme lire un chapitre d'un livre, et attendre l'année suivante pour lire le suivant. | Open Subtitles | هذا أشبه بقراءة أول فصل من الكتاب ثم الإنتظار لعام كامل قبل قراءة الفصل التالي |
| Vous mettez en cause mon honneur, ma loyauté, à cause d'une prophétie tirée d'un livre que vous n'auriez pas sans moi. | Open Subtitles | أنت تشكك فى شرفى وولائى طبقا لنبؤه فى كتاب لم تكن ستحصل عيه لولاى |
| Si on donne à un enfant une édition ancienne d'un livre, c'est qu'il existe un lien. | Open Subtitles | ان اعطيت فتى طبعة اولية من كتاب ذلك بسبب انه هناك رابط |
| C'est une citation d'un livre il avait l'habitude de lire aux enfants. | Open Subtitles | هذه اقتباس من كتاب اعتاد ان يقرأه على الاولاد |
| Son visage était comme la page d'un livre écrite dans une langue que je ne comprenais pas. | Open Subtitles | كان وجهه مثل صفحة من كتاب مكتوب بلغة لم أفهم. |
| d'un livre de proverbe sur lequel je travaille des choses que j'ai dit et qui s'applique à ma vie. | Open Subtitles | من كتاب أمثال, أعمل عليه حالياً موضوعه الأشياء التي قلتها التي تتعلق بأمور حياتي |
| Le chapitre 10 d'un livre appelé Électricité et Magnétisme, par Bleaney Bleaney, un improbable duo composé d'un mari et de sa femme. | Open Subtitles | من كتاب عنونه الكهرباء والمغناطيسية : تأليف بليني و بليني زوج وزوجة كان من غير المتخيل ان يكوِّنا فريق عمل |
| La structure de la phrase... indique quand passer d'un livre à l'autre. | Open Subtitles | تركيبة الجملة تبين كيف تنتقل من كتاب لأخر |
| Lancement d'un livre par l'Université des Nations Unies | UN | إعلان جامعة الأمم المتحدة عن صدور كتاب |
| Lancement d'un livre par l'Université des Nations Unies | UN | إعلان جامعة الأمم المتحدة عن صدور كتاب |
| Table ronde de l'UNU sur le thème " La politique de l'hydrogène " et lancement d'un livre (organisés par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies (UNU-ONY)) | UN | حلقة نقاش جامعة الأمم المتحدة بعنوان " منظورات سياساتية في مسألة استخدام الهيدروجين " والإعلان عن صدور كتاب (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
| Table ronde de l'UNU sur le thème " La politique de l'hydrogène " et lancement d'un livre (organisés par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies (UNU-ONY)) | UN | حلقة نقاش جامعة الأمم المتحدة بعنوان " منظورات سياساتية في مسألة استخدام الهيدروجين " والإعلان عن صدور كتاب (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
| Table ronde de l'UNU sur le thème " La politique de l'hydrogène " et lancement d'un livre (organisés par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies (UNU-ONY)) | UN | حلقة نقاش جامعة الأمم المتحدة بعنوان " منظورات سياساتية في مسألة استخدام الهيدروجين " والإعلان عن صدور كتاب (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
| J'ai entendu "seul" et "licorne", ce qui m'a en fait donné une idée d'un livre pour enfant, donc merci. | Open Subtitles | سمعت "وحيد" و "وحيد القرن". التي في الواقع اعطتني فكرة رائعه لكتاب الاطفال , شكرا |
| Le sang ne voulais pas sortir des joints, alors j'ai dû les remplacer à l'aide d'un livre. | Open Subtitles | الدم لم يختفي من الأرضية، لذا اضطررت لتبديل كل شيء، بنفسي وفقاً لكتاب |
| Je suis du genre à commencer par le dernier chapitre d'un livre. | Open Subtitles | .. كنت دائماً من الأشخاص الذي يقرأ الجزء الأخير من الكتاب |
| Et vous mettez en question mon honneur, ma loyauté, à cause d'une prophétie tirée d'un livre que vous n'auriez pas sans moi. | Open Subtitles | وأنت تشكك بشرفى واخلاصى لبلدى بناءا على نبؤه فى كتاب لا تعرف حتى ما اذا كانت عنى |
| J'ai repris ce nom, Kanichi Hazama, d'un livre appelé "Konjiki Sarumata". | Open Subtitles | انا حصلت علي هذا الاسمِ، كانيشي هازاما، مِنْ كتاب اسمة كانجيكي ساروماتا |
| Par exemple, les règles ayant trait au droit d'auteur permettent à un auteur d'empêcher toute reproduction non autorisée d'un livre mais généralement pas d'empêcher une librairie agréée ayant acheté le livre lors d'une vente autorisée de le revendre ou un acheteur final de prendre des notes dans la marge lors de la lecture. | UN | فعلى سبيل المثال، يجيز القانون المتعلق بحقوق التأليف والنشر للمؤلف أن يمنع استنساخ كتاب من دون إذن، ولكنه لا يجيز له عادة منعَ مكتبة مأذون لها اشترت الكتابَ في عملية بيع مأذون بها من أن تبيعه، أو منعَ شخص اشترى الكتابَ من وضع ملاحظات على هامش صفحاته أثناء مطالعته إياه. |