ويكيبيديا

    "d'un mécanisme d'examen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لآلية استعراض
        
    • إنشاء آلية استعراض
        
    • آلية استعراضية
        
    • آلية للاستعراض
        
    • لآلية لاستعراض
        
    • وجود آلية استعراض
        
    Propositions et contributions reçues des gouvernements en ce qui concerne le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Projets d'éléments pour le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN النظر في مشاريع عناصر الإطار المرجعي لآلية استعراض
    Projets d'éléments pour le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des UN مشروع عناصر من أجل الإطار المرجعي لآلية استعراض
    Concernant la mise en œuvre de la Convention, elle a indiqué que les États parties avaient convenu d'un mécanisme d'examen pour identifier les difficultés qui restaient à résoudre et formuler des recommandations. UN وبخصوص تنفيذ الاتفاقية، قالت إن الدول الأطراف اتفقت على إنشاء آلية استعراض هدفها تحديد الصعوبات المتبقية وتقديم توصيات.
    Selon nous, toute réforme doit faire l'objet d'un mécanisme d'examen efficace et périodique. UN وفي رأينا يتعين أن يخضع الإصلاح لآلية استعراض متكررة وفعالة.
    Elle l'a chargé de définir le mandat d'un mécanisme d'examen pour qu'elle l'examine, lui donne suite et, éventuellement, l'adopte à sa troisième session et a demandé aux États parties et signataires de présenter des propositions de mandat du mécanisme. UN وكلف المؤتمر الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض لينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. ودعا الدول الأطراف والدول الموقعة إلى تقديم مقترحات بشأن الإطار المرجعي.
    Il s'agit d'informer la Conférence des difficultés rencontrées lors de l'application et de formuler des recommandations sur les caractéristiques possibles d'un mécanisme d'examen complet. UN ويهدف المشروع إلى تزويد المؤتمر بمعلومات عن التحديات الماثلة أمام التنفيذ وتقديم توصيات بشأن الملامح المحتملة لآلية استعراض متكاملة.
    Document d'information établi par le Secrétariat contenant les propositions et contributions reçues des gouvernements pour définir le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة تتضمّن الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Rapport sur les consultations officieuses visant à faire la synthèse des propositions et contributions reçues pour définir le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention contre la corruption UN تقرير عن المشاورات غير الرسمية بشأن الدمج بين الاقتراحات والإسهامات الواردة بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Propositions et contributions reçues des gouvernements pour définir le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بالإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Propositions et contributions reçues des gouvernements en ce qui concerne le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بالإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Propositions et contributions reçues des gouvernements en ce qui concerne le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بالإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Propositions et contributions reçues des gouvernements pour le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بالإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    L'intervenante s'est félicitée des nombreuses propositions que les États parties et les États signataires avaient soumises en ce qui concerne le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention. UN ورحّبت بالاقتراحات العديدة التي قدمتها الدول الأطراف والدول الموقِّعة بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    III. Projets d'éléments pour le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ثالثا- النظر في مشروع عناصر الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Il s'agissait d'informer la Conférence des difficultés rencontrées lors de l'application et de formuler des recommandations sur les caractéristiques possibles d'un mécanisme d'examen complet. UN وكان الهدف من المشروع هو تزويد المؤتمر بمعلومات عن تحديات التنفيذ وتقديم توصيات بشأن السمات المحتملة لآلية استعراض مكتملة.
    Ce projet, qui était un programme d'examen pilote, avait pour objectif d'évaluer l'efficacité de l'approche et, partant, d'aider la Conférence à parvenir à une décision concernant la création d'un mécanisme d'examen approprié. UN وكان الهدف من برنامج الاستعراض التجريبـي اختبار فعالية النهج وكفاءته بغية مساعدة المؤتمر في الوصول إلى قرار بشأن إنشاء آلية استعراض مناسبة.
    18. Les participants se sont dits favorables, d'une manière générale, à l'établissement d'un mécanisme d'examen pour promouvoir et renforcer l'application de la Convention contre la criminalité organisée. UN 18- حبّذ الاجتماع عموما إنشاء آلية استعراض لترويج تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وتعزيزه.
    Dans sa résolution 2/1, la Conférence a appelé les États parties et signataires à soumettre des propositions concernant le mandat d'un mécanisme d'examen. UN وكان المؤتمر قد دعا الدول الأطراف والدول الموقعة، في قراره 2/1، إلى تقديم مقترحات لاختصاصات آلية استعراضية.
    Les résultats provisoires de cet exercice pourraient apporter des informations à la cinquième Conférence des Parties dans sa recherche d'un mécanisme d'examen. UN وقد تساعد النتائج المؤقتة لذلك المسعى في تقديم معلومات إلى المؤتمر الخامس للدول الأطراف فيما ينظر في آلية للاستعراض.
    Un groupe de travail pourrait être créé pour envisager le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention et de ses Protocoles. UN كما أشارت إلى أنه يمكن إنشاء فريق عامل ينظر في الإطار المرجعي لآلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Nous sommes favorables à la notion, présentée dans le rapport, d'une approche intermédiaire assortie d'un mécanisme d'examen préalablement convenu. UN ونحن نؤيد مفهوم النهج الوسيط مع وجود آلية استعراض متفق عليها مسبقا على النحو الوارد في التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد