Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme | UN | تشييد مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
Toutefois, l'intervenant demande un engagement plus ferme de la part de la ville hôte en ce qui concerne la construction d'un nouveau bâtiment qui serait utilisé à titre temporaire. | UN | وطلب من المدينة المضيفة أن تلتزم بشكل أكثر رسوخا ببناء مبنى جديد لاستخدامه كمكان إيواء مؤقت. |
D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux. | UN | وقد علم أن المدينة المضيفة أعربت عن اعتزامها النظر في بناء مبنى جديد يوفر مكانا مؤقتا للمكاتب خلال فترة التجديد. |
État d'avancement des travaux relatifs au projet de construction d'un nouveau bâtiment | UN | التقدم المحرز بشأن المبنى الجديد المقترح |
Un certain nombre d'entre eux étaient employés par l'administration locale qui disposait d'un nouveau bâtiment imposant que les autorités de Latchine avaient construit au milieu de l'année 2004. | UN | ويعمل عدد قليل منهم في الإدارة المحلية، التي تحتل مبنى واسعاً جديداً بنته سلطات لاتشين في أواسط سنة 2004. |
Aussi, est-il extrêmement urgent d'entamer immédiatement la planification de la construction d'un nouveau bâtiment de l'ONU à Bagdad. | UN | وعليه، يعد في غاية الإلحاح الشروع فورا في التخطيط لبناء مجمع جديد للأمم المتحدة في بغداد. |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer | UN | بنـاء مرفق جديد للآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتـين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
ii) Avancement de la construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux; | UN | ' 2` التقدم المحرز في بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا؛ |
68/267. Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | UN | 68/267 - بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
:: Bibliothèque nationale : construction et équipement d'un nouveau bâtiment. | UN | :: المكتبة الوطنية: تشييد وتجهيز مبنى جديد. |
:: Construction d'un nouveau bâtiment à usage d'habitation sur la position 80 en remplacement de la structure actuelle | UN | :: تشييد مبنى جديد للإقامة في الموقع 80 ليحل محل الهيكل القائم |
Au début de cette année, un accord a été conclu à propos du lieu et de la conception d'un nouveau bâtiment «sur mesure» pour l'OIAC et des infrastructures associées. | UN | وقد تم التوصل في وقت مبكر من العام الحالي إلى اتفاق بشأن موقع وتصميم مبنى جديد للمنظمة يتناسب مع احتياجاتها وما يتصل بذلك من بنية أساسية. |
La construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord perturberait durant les travaux le fonctionnement du complexe du Siège et en altérerait irrévocablement l'emblématique silhouette. | UN | ففي إطار الخيار 1، إن تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي قد يؤثر على عمليات مجمع المقر ويغير إلى الأبد المجمع الشهير وهندسته. |
Le coût total de la construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord (frais de financement compris) est estimé à 1,278 milliard de dollars. | UN | ومن ناحية أخرى، تقدر التكلفة الإجمالية لمشروع مبنى جديد في المرج الشمالي، بما في ذلك التمويل، بمبلغ 1.278 بليون دولار. |
Il précise toutefois que plusieurs facteurs ont empêché le Gouvernement libanais de mobiliser les ressources nécessaires à la construction d'un nouveau bâtiment pour la Commission et d'autres organismes. | UN | ولكنه أشار أيضا إلى أن الحكومة لم تتمكن حتى الآن، اعتبارا لعدة عوامل، من توفير الموارد اللازمة لتشييد المبنى الجديد لإيواء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية والمنظمات الأخرى. |
Un certain nombre d'entre eux étaient employés par l'administration locale qui disposait d'un nouveau bâtiment imposant que les autorités de Latchine avaient construit au milieu de l'année 2004. | UN | ويعمل عدد قليل منهم في الإدارة المحلية، التي تحتل مبنى واسعاً جديداً بنته سلطات لاتشين في أواسط سنة 2004. |
Comme suite à la déclaration à la presse datée du 13 juin 2007, dans laquelle le Conseil de sécurité se félicitait des dispositions prises en vue de la construction d'un nouveau bâtiment de la MANUI à Bagdad, je vous serais obligé de bien vouloir confirmer que le projet susmentionné est acceptable pour le Conseil. | UN | وإلحاقا بالبيان الذي أدلى به مجلس الأمن إلى الصحافة في 13 حزيران/يونيه 2007 والذي يرحب فيه بالتخطيط لبناء مجمع جديد للبعثة في بغداد، أكون ممتنا لو تفضلتم بتأكيد قبول مجلس الأمن للمشروع المذكور أعلاه. |
f Y compris les coûts de construction d'un nouveau bâtiment, estimés à 572,3 millions de dollars. | UN | (و) يتضمن تكاليف تشييد البناء الجديد البالغة 572.3 مليون دولار. |