La présente session de la Première Commission se tient au tournant du siècle et à l'aube d'un nouveau millénaire. | UN | وتنعقد هذه الدورة للجنة الأولى مع إطلالة القرن الجديد وفجر ألفية جديدة. |
Quelques jours à peine séparent l'humanité d'un nouveau millénaire. | UN | إن البشرية تتهيأ بعد بضعة أسابيع لولوج ألفية جديدة. |
Six ans se sont écoulés depuis la création du Groupe de travail à composition non limitée, et nous nous trouvons maintenant au seuil d'un nouveau millénaire. | UN | لقد مضت ست سنوات منذ نشأة الفريق العامل المفتوح باب العضوية، ونحن اﻵن على أعتاب ألفية جديدة. |
Vous assumez la direction de cette instance à un moment décisif alors que nous faisons le bilan de nos réalisations, à la veille d'un nouveau millénaire. | UN | إنكم تترأسون هذه الهيئة عند منعطف حاسم، حيث نقيﱢم هنا وضعنا عشية اﻷلفية الجديدة. |
Alors que nous approchons d'un nouveau millénaire, l'Assemblée, une fois de plus, est invitée à se demander si le principe de non-intervention a perdu son sens. | UN | والجمعية مدعوة مرة أخرى لكي تتدبر فيما إذا كان مبدأ عدم التدخل قد فقد مغزاه ونحن نقترب من اﻷلفية الجديدة. |
Cela signifie qu'à l'aube du prochain siècle et d'un nouveau millénaire, les Panaméens auront une importante responsabilité historique à assumer. | UN | وهذا يعني أننا معشر البنميين سنضطلع بمسؤولية تاريخية هامة عند انبلاج قرن جديد وولادة ألف جديد. |
À la veille d'un nouveau millénaire, les signes des temps sont mitigés. | UN | وتختلط علامات الزمن والعالم يقترب من ألفية جديدة. |
A la veille d'un nouveau millénaire, nous sommes à un carrefour déterminant de l'histoire de l'humanité. | UN | ونحن في عشية ألفية جديدة نقف عند مفترق طرق محدد في تاريخ البشرية. |
Nous sommes réunis ici à l'aube non pas tout simplement d'un nouveau siècle, mais d'un nouveau millénaire. | UN | إننــا نجتمــع هنا لا على عتبة قرن جديد فحسب وإنما أيضا على عتبة ألفية جديدة. |
À l'approche d'un nouveau millénaire, c'est là une situation intolérable. | UN | وهذا الوضع لا يطاق ونحن على أبواب ألفية جديدة. |
Nous approchons de la fin du siècle et du début d'un nouveau millénaire. | UN | إننا نقترب من نهاية قرن ومن بدء ألفية جديدة. |
Au seuil d'un nouveau millénaire, notre ordre du jour pour le XXIe siècle doit s'inspirer de la vision des pères fondateurs. | UN | على أعتاب ألفية جديدة يجب أن يستلهــم جدول أعمالنا للقرن الحادي والعشرين رؤية اﻵباء المؤسسين. |
Rien ne pourrait être de meilleur augure que de marquer le début d'un nouveau millénaire avec un programme de paix. | UN | ولا شيء يمكن أن يحمل بشائر النجــاح أكثر من تدشين ألفية جديدة ببرنامج للسلام. |
Près d'une décennie s'est écoulée depuis que la guerre froide a pris fin, et nous sommes aujourd'hui à l'orée d'un nouveau millénaire. | UN | انقضى نحو عقد منذ انتهت الحرب الباردة، ونحن اليوم على عتبة ألفية جديدة. |
A l'approche d'un nouveau millénaire, c'est là une situation intolérable. | UN | وهذا الوضع لا يطاق ونحن على أبواب ألفية جديدة. |
A l'approche d'un nouveau millénaire, c'est là une situation intolérable. | UN | وهذا الوضع لا يطاق ونحن على أبواب ألفية جديدة. |
Alors que nous approchons d'un nouveau millénaire, nous continuons d'entretenir de vieilles animosités et des divergences. | UN | وبينما نقترب من اﻷلفية الجديدة في هذا العصر المعولم، لا نزال مثقلين بعبء عداءات قديمة وخلافات طويلة اﻷجل. |
L'Organisation se trouve être à la fois à un tournant de son histoire et à la veille d'un nouveau millénaire. | UN | أن منظمتنا تقف في مفترق طرق التاريخ عشية اﻷلفية الجديدة. |
Allons de l'avant en cette aube d'un nouveau millénaire. | UN | فلنتقدم إلى اﻷمام إذ نلج اﻷلفية الجديدة. |
La voie que nous suivons place la nation la plus tenace d'Amérique du Sud, un peuple dont la créativité n'est plus à prouver, au seuil d'un nouveau millénaire dûment dotée de l'enthousiasme, de la capacité et des instruments indispensables à son développement. | UN | وإن الطريق الذي نسلكه سيؤدي بأصلب بلدان أمريكا الجنوبية، وبشعبها ذي الطاقة اﻹبداعية المعروفة منذ زمن بعيد، إلى عتبة اﻷلفية الجديدة مزودا بالحماس والقدرة واﻷدوات اللازمة لتحقيق تنميته. |
Ce débat général a lieu au début d'un nouveau siècle et d'un nouveau millénaire. | UN | تجري هذه المناقشة العامة في بداية قرن جديد وألفية جديدة. |