ويكيبيديا

    "d'un policier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضابط شرطة
        
    • شرطي
        
    • أحد رجال الشرطة
        
    • رجل شرطة
        
    • أحد أفراد الشرطة
        
    • تربطها علاقة حميمة بأحد
        
    • مسؤول عن إنفاذ القانون
        
    • شرطياً
        
    • شهادة من موظف
        
    • ضابط شرطه
        
    On a déjà signalé dans le Sud-Kivu le cas d'un policier condamné pour le viol d'une jeune fille qui a été libéré sur la base de la loi d'amnistie. UN وقد أُبلغ بالفعل عن حالة من هذا القبيل في كيفو الجنوبية، حيث أفرج عن ضابط شرطة مدان باغتصاب فتاة، على أساس قانون العفو.
    L'État partie a contesté aussi l'affirmation de l'auteur selon laquelle tout examen médico-légal devrait être effectué en présence d'un policier. UN وتفند الدولة الطرف أيضاً دعوى صاحب البلاغ بأن أي كشف طبي شرعي يلزم أن يتم بحضور ضابط شرطة.
    Sur la base d'un policier pour 500 habitants, Haïti devrait se doter d'un personnel policier évalué a environ 20 000. UN وعلى أساس توفير شرطي واحد لكل 500 ساكن، وينبغي أن تنشئ هايتي جهاز شرطة قوامه 000 20 فرد تقريبا.
    On a un rapport d'un policier à cheval qui peut placer Cordero dans Central Park, la nuit du viol. Open Subtitles اسمع، لدينا تقريراً من شرطي يمتطي حصان يمكن أن يتواجد في سنترال بارك، ليلة الاغتصاب
    Certaines des femmes auraient été contraintes de se déshabiller en présence de leurs parents, enfants compris, et même en présence d'un policier de sexe masculin. UN وقيل إن عددا من النساء قد أجبرن على خلع ثيابهن بحضور أقربائهن، بمن فيهم اﻷطفال، وحتى بحضور أحد رجال الشرطة.
    Le requérant affirme que les garanties d'une procédure régulière n'ont pas été respectées lors de son procès qui a été entaché d'irrégularités, les autorités cherchant à venger le meurtre d'un policier. UN ويدّعي صاحب الشكوى أن محاكمته لم تستوفِ شروط المحاكمة المنصفة وخيّمت عليها رغبة السلطات في الثأر لمقتل رجل شرطة.
    Il n'a pu consulter le mandat d'arrêt que par l'entremise d'un policier qui a accepté de le lui montrer. UN ولم يتمكن من الاطلاع على الأمر بإلقاء القبض إلا بواسطة أحد أفراد الشرطة الذي قبل أن يريه إياه.
    Ils auraient été inculpés pour agression d'un policier et condamnés à deux ans de prison. UN وافادت المعلومات المتلقاة بأن اﻷشخاص الثلاثة قد اتُهموا بالاعتداء على ضابط شرطة وأُفيد بأنه حكم عليهم بالسجن سنتين.
    Dans les deux cas, l'agression d'un policier est un délit. Open Subtitles في كلا الحالتين هي جناية اعتداء على ضابط شرطة
    Deux orangs-outans ont été arrêtés pour racolage et imitation d'un policier. Open Subtitles كلا انسان الغاب اتهم بالتحريض وإنتحال ضابط شرطة.
    Une pièce formidable à propos d'un policier vengeur russe poussé par la rage et errant dans Los Angeles. Open Subtitles و تدور قصته عن ضابط شرطة روسي منتقم سريع الغضب . يشق طريقه في شوارع لوس أنجلوس
    Envolée par magie ? Non, elle a brisé la mâchoire d'un policier... - avant de disparaître. Open Subtitles لقد كسرت فك شرطي باصدافه نفسها قبل ان تختفي بالنسبه فايث, هذا سحر
    Mendes avait à répondre de voies de fait caractérisées avec usage d'une arme à feu contre la personne d'un policier qui procédait à son arrestation. UN واتهم منديس بتعريض روح بشرية للخطر باستخدام السلاح والهجوم على شرطي أثناء مقاومته الاعتقال.
    En 2005, 380 plaintes ont été reçues, qui ont entraîné le licenciement d'un policier et l'adoption de mesures disciplinaires à l'encontre de huit autres. UN وفي عام 2005، تلقت السلطة 380 شكوى أفضت إلى فصل شرطي واحد واعتماد تدابير تأديبية ضد ثمانية آخرين.
    794. Duong The Tung aurait été condamné à mort le 16 avril 1996 par le tribunal populaire de Hanoï pour l'assassinat d'un policier. UN 794- وذُكر أن محكمة هانوي الشعبية قد أصدرت حكماً بالإعدام على دونج تي تونغ بتهمة إقدامه على قتل أحد رجال الشرطة.
    2.3 Toujours selon le même rapport, le requérant a été arrêté une deuxième fois en septembre 1991 après le meurtre dans un village voisin de six membres de la famille d'un policier. UN 2-3 ووفقاً لنفس التقرير، أُلقي القبض على صاحب الشكوى للمرة الثانية في أيلول/سبتمبر 1991 عقب مقتل ستة من أفراد عائلة أحد رجال الشرطة في إحدى القرى المجاورة.
    On va essayer, mais il est recherché pour le meurtre d'un policier. Open Subtitles سوف نحاول ولكنه مطلوب للعدالة، لقتلة رجل شرطة
    Le requérant a passé la nuit sur une chaise, sous la supervision d'un policier. UN وأمضى صاحب الشكوى الليل على كرسي، تحت إشراف أحد أفراد الشرطة.
    2.1 L'auteur explique qu'en 2001 il vivait au Kirghizistan, chez sa nièce, Antonina Churakova, qui était la maîtresse d'un policier et qui donnait souvent des < < fêtes > > au cours desquelles des policiers se réunissaient pour boire. UN 2-1 يؤكد صاحب البلاغ أنه كان في عام 2001 يعيش في قيرغيزستان في بيت ابنة أخيه/أخته أنطونينا شوراكوفا التي كانت تربطها علاقة حميمة بأحد ضباط الشرطة وكانت في أحيان كثيرة تنظم " حفلات " يجتمع فيها ضباط الشرطة للمنادمة.
    Le 12 janvier 2008, le requérant a été condamné par contumace à dix ans d'emprisonnement avec travaux forcés pour appartenance à un groupe terroriste et participation à un vol à main armée ayant entraîné la mort d'un policier. UN وفي 12 كانون الثاني/يناير 2008، صدر حكم غيابي بحق صاحب الشكوى لانتمائه لمجموعة إرهابية ولمشاركته في سطو مسلح أدى إلى وفاة مسؤول عن إنفاذ القانون. وحُكم عليه بالسجن لمدة 10 سنوات مع الأعمال الشاقة.
    Egalement recherché pour le meurtre d'un policier indien en 1979. Open Subtitles لكنّه مطلوب لمهاجمته شرطياً في الهند سنة 1979
    La société a produit une attestation d'un policier à l'appui de sa réclamation. UN وقدمت الشركة شهادة من موظف تأييداً لوجود خسارتها المدعاة.
    Arrêté en 2002 pour l'attaque d'un policier. Open Subtitles تم القبض عليه عام 2002لاعتدائه على ضابط شرطه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد