8. Le 27 octobre 1997, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé " Transparence dans le domaine des armements " (A/C.1/52/L.2), présenté par l'Égypte. | UN | ٨ - في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " الشفافية في مجال التسلح " A/C.1/52/L.2)( مقدم من مصر. |
20. À sa 48e séance, le 22 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé " Situation des droits de l'homme en Afghanistan " (A/C.3/51/L.49), présenté par la Présidente. | UN | ٠٢ - في الجلسة ٨٤، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان " A/C.3/51/L.49، مقدم من رئيس اللجنة. |
À sa 9e séance, le 27 avril, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Les adolescents et les jeunes > > , présenté par le Président à l'issue de consultations et distribué en anglais seulement. | UN | 13 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " المراهقون والشباب " ، قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية، وعُمم باللغة الإنكليزية فقط. |
33. À sa 48e séance, le 26 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé " Situation des droits de l'homme en Afghanistan " (A/C.3/52/L.75), déposé par le Président. | UN | ٣٣ - في الجلسة ٤٨ المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان " )A/C.3/52/L.75(، مقدم من الرئيس. |
La Commission a recommandé au Conseil économique et social de saisir l'Assemblée, pour adoption à sa cinquantième session, d'un projet de résolution intitulé " Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges " . | UN | وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يحيل الى الجمعية العامة مشروع قرار معنون " السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار " ، لكي تعتمده في دورتها الخمسين. |
À sa 13e séance, le 21 octobre 2008, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Question du Sahara occidental > > (A/C.4/63/L.7), déposé par le Président au lieu du projet de résolution A/C.4/63/L.5. | UN | 20 - وفي الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " مسألة الصحراء الغربية " (A/C.4/63/L.7) قدمه الرئيس كبديل لمشروع القرار A/C.4/63/L.5. |
À sa 5e séance, le 2 mai, le comité préparatoire était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement durable > > , présenté par le Président. | UN | 44 - في جلستها 5، المعقودة في 2 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار عنوانه " النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، مقدم من الرئيس. |
À sa 9e séance, le 25 mai, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < La science et la technique au service du développement > > , déposé par le Président, dont le texte a été distribué en anglais seulement. | UN | 41 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 25 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، قدمه الرئيس وعُمم بالإنكليزية فقط. |
À sa 38e séance, le 12 juin, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Questions transversales > > (A/C.5/66/L.38), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de la Suisse. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 38 المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2012، مشروع قرار بعنوان " المسائل الشاملة " (A/C.5/66/L.38)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل سويسرا. |
À sa 42e séance, le 30 juin, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour > > , déposé par un de ses vice-présidents, le représentant du Pakistan. | UN | 4 - في الجلسة 42، المعقودة في 30 حزيران، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور " ، قدمه ممثل باكستان ونائب رئيس اللجنة. |
À sa 25e séance, le 23 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Plan des conférences > > (A/C.5/66/L.25), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Sénégal. | UN | 4 - في الجلسة 25 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " خطة المؤتمرات " (A/C.5/66/L.25)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل السنغال. |
À sa 15e séance, le 18 février, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Organisation future et méthodes de travail de la Commission du développement social > > , qui a été diffusé dans un document non officiel présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | 4 - في الجلسة 15، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل " عمم كورقة غير رسمية قدمها الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution intitulé < < Plan-cadre d'équipement > > , recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. | UN | معروض على الجمعية العامة مشروع قرار بعنوان " الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية " ، الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها. |
À sa 4e séance, le 18 février, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Révision des Règles générales du Programme alimentaire mondial > > (E/2011/L.3). | UN | 17 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي " (E/2011/L.3). |
L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution intitulé < < Suspension du droit de siéger au Conseil des droits de l'homme de la Jamahiriya arabe libyenne > > , publié sous la cote A/65/L.60. | UN | معروض على الجمعية العامة مشروع قرار معنون " تعليق حقوق عضوية الجماهيرية العربية الليبية في مجلس حقوق الإنسان " ، والصادر بوصفه الوثيقة A/65/L.60. |
À sa 4e séance, le 18 février, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Révision des Règles générales du Programme alimentaire mondial > > (E/2011/L.3). | UN | 17 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي " (E/2011/L.3). |
À sa 11e séance, le 21 octobre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Planification des programmes > > (A/C.5/66/L.3), déposé par son Président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Kenya. | UN | 5 - في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " تخطيط البرامج " (A/C.5/66/L.3)، قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل كينيا. |
À sa 25e séance, le 23 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Gestion des ressources humaines > > (A/C.5/66/L.4), déposé par son Rapporteur à l'issue de consultations. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر مشروع قرار معنون " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/66/L.4) قدمه المقرر على أساس مشاورات غير رسمية. |
À sa 25e séance, le 23 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 2012-2013 > > (A/C.5/66/L.21). | UN | 37 - في الجلسة 25 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون ' ' النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2012-2013`` (A/C.5/66/L.21). |
41. À sa 9e séance, le 16 mai, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Science, technologie et innovation au service du développement > > , déposé par son Président à l'issue de consultations et distribué en anglais seulement. | UN | 41 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 16 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية " ، قدمه رئيسها أندرو رينولدز بناء على مشاورات غير رسمية وعُمِّم بالإنكليزية فقط. |
À sa 22e séance, le 24 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Plan des conférences > > (A/C.5/67/L.5), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Sénégal. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 22، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار عنوانه " خطة المؤتمرات " (A/C.5/67/L.5)، قدمه رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية نسقها ممثل السنغال. |
Dans cette lettre, le Président par intérim a appelé l'attention des États Membres sur le texte d'un projet de résolution intitulé «Renforcement du système des Nations Unies», joint en annexe à la lettre. | UN | وفي تلك الرسالة، يسترعي الرئيس بالنيابة اهتمام الدول اﻷعضاء إلى نص مشروع القرار المعنون " تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة " المرفق بالرسالة. |
À sa 58e séance, le 22 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés > > , qui figurait dans le document (A/57/357). | UN | 121 - في الجلسة 58، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنونا " اللجنة المخصصة للنظر في اقتراحات بشأن اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم " الوارد في الوثيقة A/57/357. |
À sa 9e séance, le 15 avril, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Fertility, reproductive health and development > > , déposé par le Président à l'issue de consultations et distribué en anglais uniquement. | UN | 14 - في الجلسة التاسعة للجنة، المعقودة في 15 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية " ، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، وعمم باللغة الإنكليزية فقط. |
La République de Corée a voté en faveur d'un projet de résolution intitulé < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > , qui a été adopté par l'Assemblée générale en tant que résolution 63/87. | UN | صوتت جمهورية كوريا تأييدا لمشروع قرار معنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 63/87. |