La Commission sera saisie d'un rapport d'activité du groupe des Amis de la présidence sur la coordination des activités statistiques dans le système des Nations Unies. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي مقدم من أصدقاء الرئيس عن تنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة. |
Le Groupe africain était favorable à la publication d'un rapport d'activité annuel et à un examen en fin de cycle. | UN | والمجموعة اﻷفريقية تؤيد إصدار تقرير مرحلي كل سنة، وإصدار استعراض في نهاية الدورة. |
Le Conseil examinera ces questions à sa session de fond de 1997 sur la base d'un rapport d'activité du Secrétaire général. | UN | وسيستعرض المجلس هذه المجالات في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ على أساس تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام. |
Examen et adoption d'un rapport d'activité de la deuxième Réunion préparatoire. | UN | 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الثاني واعتماد هذا التقرير |
13. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. | UN | 13- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير. |
15. Le Comité a pris note d'un rapport d'activité du secrétariat sur la réalisation d'une évaluation des expositions médicales. | UN | 15- أحاطت اللجنة علماً بتقرير مرحلي من الأمانة عن إعداد تقييم لمستويات التعرُّض الطبي. |
37. À sa dixième session, le Comité consultatif a examiné le projet de rapport final élaboré par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/10/2), qui a été présenté sous la forme d'un rapport d'activité au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-deuxième session (A/HRC/22/70). | UN | 37- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها العاشرة، في مشروع التقرير النهائي الذي أعدَّه فريق الصياغة (A/HRC/AC/10/2)، الذي قُدِّم بوصفه تقريراً مؤقّتاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين (A/HRC/22/70). |
Le Conseil examinera ces questions à sa session de fond de 1997 sur la base d'un rapport d'activité du Secrétaire général. | UN | وسيستعرض المجلس هذه المجالات في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ على أساس تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام. |
Le Conseil sera saisi d'un rapport d'activité sur les préparatifs de la Conférence. | UN | وسيطرح على المجلس تقرير مرحلي عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر |
La demande touchant la présentation d'un rapport d'activité oral au Conseil économique et social a été maintenue. | UN | ولا يزال طلب تقديم تقرير مرحلي شفوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي دون تغيير. |
Le Groupe africain était favorable à la publication d'un rapport d'activité annuel et à un examen en fin de cycle. | UN | والمجموعة اﻷفريقية تؤيد إصدار تقرير مرحلي كل سنة، وإصدار استعراض في نهاية الدورة. |
:: La publication d'un rapport d'activité sur les progrès accomplis sur la voie des objectifs définis dans la Stratégie en février 2003. | UN | :: نشر تقرير مرحلي للتقدم المحرز في تحقيق أهداف الاستراتيجية الاسكتلندية الخاصة بالضحايا، في شباط/فبراير 2003. |
85. Le Conseil d'administration a été saisi d'un rapport d'activité sur les améliorations apportées au fonctionnement des services d'appui technique du FNUAP (DP/FPA/1999/4). | UN | ٨٥ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مرحلي عن التحسينات التي أدخلت على تشغيل نظام خدمات الدعم التقني في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان DP/FPA/1999/4)(. |
Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. | UN | 12- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير. |
12. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. | UN | 12- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير. |
10. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. | UN | 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير. |
10. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. | UN | 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير. |
9. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la deuxième Réunion préparatoire. | UN | 9- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الثاني واعتماد هذا التقرير. |
11. Le Comité a pris note d'un rapport d'activité du secrétariat sur la réalisation d'une évaluation des expositions médicales. | UN | 11- أحاطت اللجنة علماً بتقرير مرحلي من الأمانة عن إعداد تقييم لمستويات التعرُّض الطبي. |
À sa dix-septième session, le Comité a pris note d'un rapport d'activité établi par la CEE en consultation avec l'équipe spéciale. | UN | 27 - وأحاطت لجنة التنسيق علما في دورتها السابعة عشرة بتقرير مرحلي أعدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتشاور مع فريق العمل. |
À sa dixième session, le Comité consultatif a examiné le projet de rapport final élaboré par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/10/2), qui a été présenté sous la forme d'un rapport d'activité au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-deuxième session (A/HRC/22/70). | UN | 41- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها العاشرة، في مشروع التقرير النهائي الذي أعدَّه فريق الصياغة (A/HRC/AC/10/2)، والذي قُدِّم بوصفه تقريراً مؤقّتاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين (A/HRC/22/70). |
Il s'agit d'un rapport d'activité sur l'obligation redditionnelle au PNUD. | UN | وهو يزود المجلس بتقرير عن حالة المساءلة في البرنامج اﻹنمائي. |