ويكيبيديا

    "d'un rapport d'activité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير مرحلي
        
    • في تقرير إجرائي
        
    • بتقرير مرحلي
        
    • تقريراً مؤقّتاً
        
    • المجلس بتقرير
        
    La Commission sera saisie d'un rapport d'activité du groupe des Amis de la présidence sur la coordination des activités statistiques dans le système des Nations Unies. UN سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي مقدم من أصدقاء الرئيس عن تنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة.
    Le Groupe africain était favorable à la publication d'un rapport d'activité annuel et à un examen en fin de cycle. UN والمجموعة اﻷفريقية تؤيد إصدار تقرير مرحلي كل سنة، وإصدار استعراض في نهاية الدورة.
    Le Conseil examinera ces questions à sa session de fond de 1997 sur la base d'un rapport d'activité du Secrétaire général. UN وسيستعرض المجلس هذه المجالات في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ على أساس تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام.
    Examen et adoption d'un rapport d'activité de la deuxième Réunion préparatoire. UN 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الثاني واعتماد هذا التقرير
    13. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. UN 13- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير.
    15. Le Comité a pris note d'un rapport d'activité du secrétariat sur la réalisation d'une évaluation des expositions médicales. UN 15- أحاطت اللجنة علماً بتقرير مرحلي من الأمانة عن إعداد تقييم لمستويات التعرُّض الطبي.
    37. À sa dixième session, le Comité consultatif a examiné le projet de rapport final élaboré par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/10/2), qui a été présenté sous la forme d'un rapport d'activité au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-deuxième session (A/HRC/22/70). UN 37- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها العاشرة، في مشروع التقرير النهائي الذي أعدَّه فريق الصياغة (A/HRC/AC/10/2)، الذي قُدِّم بوصفه تقريراً مؤقّتاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين (A/HRC/22/70).
    Le Conseil examinera ces questions à sa session de fond de 1997 sur la base d'un rapport d'activité du Secrétaire général. UN وسيستعرض المجلس هذه المجالات في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ على أساس تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام.
    Le Conseil sera saisi d'un rapport d'activité sur les préparatifs de la Conférence. UN وسيطرح على المجلس تقرير مرحلي عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
    La demande touchant la présentation d'un rapport d'activité oral au Conseil économique et social a été maintenue. UN ولا يزال طلب تقديم تقرير مرحلي شفوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي دون تغيير.
    Le Groupe africain était favorable à la publication d'un rapport d'activité annuel et à un examen en fin de cycle. UN والمجموعة اﻷفريقية تؤيد إصدار تقرير مرحلي كل سنة، وإصدار استعراض في نهاية الدورة.
    :: La publication d'un rapport d'activité sur les progrès accomplis sur la voie des objectifs définis dans la Stratégie en février 2003. UN :: نشر تقرير مرحلي للتقدم المحرز في تحقيق أهداف الاستراتيجية الاسكتلندية الخاصة بالضحايا، في شباط/فبراير 2003.
    85. Le Conseil d'administration a été saisi d'un rapport d'activité sur les améliorations apportées au fonctionnement des services d'appui technique du FNUAP (DP/FPA/1999/4). UN ٨٥ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مرحلي عن التحسينات التي أدخلت على تشغيل نظام خدمات الدعم التقني في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان DP/FPA/1999/4)(.
    Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. UN 12- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير.
    12. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. UN 12- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير.
    10. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. UN 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير.
    10. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. UN 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير.
    9. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la deuxième Réunion préparatoire. UN 9- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الثاني واعتماد هذا التقرير.
    11. Le Comité a pris note d'un rapport d'activité du secrétariat sur la réalisation d'une évaluation des expositions médicales. UN 11- أحاطت اللجنة علماً بتقرير مرحلي من الأمانة عن إعداد تقييم لمستويات التعرُّض الطبي.
    À sa dix-septième session, le Comité a pris note d'un rapport d'activité établi par la CEE en consultation avec l'équipe spéciale. UN 27 - وأحاطت لجنة التنسيق علما في دورتها السابعة عشرة بتقرير مرحلي أعدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتشاور مع فريق العمل.
    À sa dixième session, le Comité consultatif a examiné le projet de rapport final élaboré par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/10/2), qui a été présenté sous la forme d'un rapport d'activité au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-deuxième session (A/HRC/22/70). UN 41- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها العاشرة، في مشروع التقرير النهائي الذي أعدَّه فريق الصياغة (A/HRC/AC/10/2)، والذي قُدِّم بوصفه تقريراً مؤقّتاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين (A/HRC/22/70).
    Il s'agit d'un rapport d'activité sur l'obligation redditionnelle au PNUD. UN وهو يزود المجلس بتقرير عن حالة المساءلة في البرنامج اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد