ويكيبيديا

    "d'un rapporteur spécial sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقرر خاص معني
        
    • مقرر خاص بشأن
        
    • مقرر خاص يعنى
        
    • مقرر خاص يُعنى
        
    • لمقرر خاص معني
        
    Il a été co-auteur de la résolution relative à la mise en place d'un rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation. UN واشترك في كتابة القرار المتعلق بإقامة مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر.
    À l'heure actuelle, la Commission est dotée d'un rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats. UN ويوجد للجنة حالياً مقرر خاص معني باستقلال القضاة والمحامين.
    Elle s'est félicitée de la décision de la Commission des droits de l'homme d'envisager la nomination d'un rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes. UN ورحب المؤتمر بقرار لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة.
    Elles se sont par ailleurs félicitées de la nomination d'un rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes. UN وجرى الترحيب بتعيين مقرر خاص بشأن استخدام العنف ضد المرأة.
    La Conférence mondiale sur les droits de l'homme se félicite de la décision de la Commission des droits de l'homme d'envisager, à sa cinquantième session, la nomination d'un rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes. UN ويرحب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بالقرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في دورتها الخمسين في تعيين مقرر خاص يعنى بمسألة العنف ضد المرأة.
    Pour le contrebalancer, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels avait proposé la désignation d'un rapporteur spécial sur les droits économiques, sociaux et culturels. UN ولتقويم هذا الاختلال، فقد اقترحت لجنتها تعيين مقرر خاص يُعنى بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Les délégations ont formulé des suggestions sur la nomination d'un rapporteur spécial sur l'élargissement. UN و قُدِّمت مقترحات بشأن تعيين مقرر خاص معني بالتوسيع.
    Les délégations ont formulé des suggestions sur la nomination d'un rapporteur spécial sur l'élargissement. UN وقُدِّمت مقترحات بشأن تعيين مقرر خاص معني بالتوسيع.
    Certains États Membres se sont dits favorables à la désignation d'un rapporteur spécial sur les droits des personnes âgées. UN وأعربت بعض الدول الأعضاء عن تأييدها لتعيين مقرر خاص معني بحقوق كبار السن.
    Le Gouvernement tanzanien se félicite de la recommandation du Groupe d'experts tendant à la nomination d'un rapporteur spécial sur les droits des personnes âgées. UN وترحب جمهورية تنزانيا بتوصية فريق الخبراء التي ترمي إلى تعيين مقرر خاص معني بحقوق المسنين.
    Pour conclure, elle a recommandé la nomination d'un rapporteur spécial sur les minorités et invité l'ONU à dispenser une assistance technique directement aux peuples autochtones et aux minorités. UN وفي الختام، أوصت بإنشاء وظيفة مقرر خاص معني بالأقليات وطلبت إلى الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة التقنية مباشرة إلى السكان الأصليين والأقليات.
    Prie la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de reconsidérer sa recommandation concernant la nomination d'un rapporteur spécial sur la privatisation des prisons. UN تطلب إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أن تعيد النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص معني بتحويل السجون إلى القطاع الخاص.
    Dans le cadre de la seconde initiative, réalisée en 1994, le Canada a joué un rôle majeur pour faire en sorte que la Commission des droits de l'homme des Nations Unies donne son approbation, puis procède à la nomination d'un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. UN وأسفرت المبادرة الثانية عن قيام كندا بدور قيادي في ضمان موافقة اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة على تعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة وفيما بعد عن تعيينه فعلا.
    Le Deuxième Secrétaire général international a pris une part active à l'élaboration de la résolution de la Commission des droits de l'homme qui a conduit à la nomination d'un rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance. UN ونشط النائب الدولي لﻷمين العام للرابطة داخل اللجنة في صياغة القرار الذي أدى لتعيين مقرر خاص معني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من عدم التسامح.
    La Commission était dotée d'un rapporteur spécial sur les droits de l'enfant, et avait reconnu que, pour avoir un accès effectif à la justice, les enfants devraient bénéficier de conseils juridiques gratuits et leur droit d'être entendus devrait être garanti selon leur âge et leur degré de maturité. UN وللجنة مقرر خاص معني بحقوق الأطفال، وقد اعترفت بأن فعالية الوصول إلى العدالة تقتضي حصول الأطفال على مشورة قانونية مجانية وكفالة حقهم في أن يُستمع إليهم وفقاً لسنهم ودرجة نضجهم.
    Elle a appelé de ses vœux une plus grande participation des personnes âgées aux initiatives de développement et la protection de leurs droits par l'adoption de mesures internationales sur le vieillissement, la nomination d'un rapporteur spécial sur le vieillissement et la rédaction d'un projet de convention sur les droits des personnes âgées. UN ودعت إلى زيادة مشاركة المسنين في عمليات التنمية وإلى حماية حقوقهم باعتماد سياسات دولية تتعلق بالشيخوخة، وتعيين مقرر خاص معني بمسألة الشيخوخة، ووضع مشروع اتفاقية بشأن حقوق المسنين.
    Il a accueilli avec satisfaction la nomination d'un rapporteur spécial sur les droits de l'enfant au sein de la Commission nationale des droits de l'homme et s'est enquis des mesures qui seraient prises pour promouvoir et protéger les droits de l'enfant et interdire le mariage précoce. UN وأعرب عن تقديره لتعيين مقرر خاص معني بحقوق الطفل داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وتساءل عما سيتخذ من تدابير لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها ولحظر الزواج المبكر.
    Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité de la nomination d'un rapporteur spécial sur les droits de l'enfant au sein de la Commission nationale des droits de l'homme. UN 8- أشادت لجنة حقوق الطفل بتعيين مقرر خاص معني بحقوق الطفل في اللجنة النيجيرية لحقوق الإنسان.
    Dans sa décision 1994/103, la Commission a prié la Sous—Commission de reconsidérer ses décisions tendant à recommander de nouvelles études et des efforts connexes, y compris en ce qui concerne la nomination d'un rapporteur spécial sur le travail des enfants. UN وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٤٩٩١/٣٠١، إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في مقرراتها التي توصي فيها بدراسات جديدة وببذل جهود ذات صلة بالموضوع، بما في ذلك تعيين مقرر خاص بشأن عمل اﻷطفال.
    Il a activement contribué à la création d'un groupe de travail chargé d'examiner l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et à la nomination d'un rapporteur spécial sur le droit à l'eau potable. UN وساهم المركز بنشاط في إنشاء فريق عامل كلف بالنظر في مسألة وضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تعيين مقرر خاص يعنى بحق الحصول على مياه الشرب.
    C'est pourquoi la délégation tchèque se félicite de la nomination d'un rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. UN وذكر أن بلده يرحب، لذلك، بتعيين مقرر خاص يُعنى باﻷشكال الحديثة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يرتبط بها من عدم التسامح.
    Elle est également favorable à la nomination, par la Commission des droits de l'homme, d'un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. UN كما أنها تؤيد أيضا تعيين لجنة حقوق الانسان لمقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد