Résolution adoptée par 33 voix contre 13, avec une abstention, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | اعتُمد القرار بتصويت مسجل بأغلبية 33 صوتاً مقابل 13 صوتاً وامتناع دولة واحدة عن التصويت: |
À la suite d'un vote enregistré, la motion a été rejetée par 91 voix contre 51, avec 32 abstentions. | UN | 21 - رُفض الطلب بتصويت مسجل بأغلبية 91 صوتا مقابل 51 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت. |
À l'issue d'un vote enregistré, la Commission l'a adopté par 119 voix contre zéro, avec 56 abstentions. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 119 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 56 عضوا عن التصويت. |
Par conséquent, sa délégation demande la tenue d'un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | ولذا فإن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
À l'issue d'un vote enregistré, le texte révisé a été adopté par 93 voix contre 2 avec 67 abstentions. | UN | وأبقي على الفقرة بصيغتها المنقحة بتصويت مسجّل بأغلبية 93 صوتا مقابل صوتين وامتناع 67 عضوا عن التصويت. |
3. Le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la réunion. | UN | ٣ - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو بتصويت مسجَّل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de décision présenté sous la section C par 102 voix contre 17, et 33 abstentions. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر في إطار الفرع جيم بتصويت مسجل بأغلبية 102 صوتا مقابل 17 وامتناع 33 عضوا عن التصويت. |
La motion a été approuvée, à l'issue d'un vote enregistré, par 66 voix contre 63, avec 13 abstentions. | UN | وبت في الالتماس بتصويت مسجل بأغلبية 66 صوتا مقابل 63 صوتا وامتناع 13 عضوا عن التصويت. |
À l'issue d'un vote enregistré, l'amendement a été rejeté par 116 voix contre 13, avec 24 abstentions. | UN | ورُفض التعديل بتصويت مسجل إذ أيّده 13 عضوا وعارضه 116 عضوا مع امتناع 24 عضوا عن التصويت. |
À l'issue d'un vote enregistré, le paragraphe a été maintenu par 154 voix contre 2, avec 2 abstentions. | UN | وقد أُبقي على هذه الفقرة بتصويت مسجل بأغلبية 154 صوتا مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت. |
Le projet de décision a été adopté, à l'issue d'un vote enregistré, par 39 voix contre 1, avec 1 abstention. | UN | وقد اعتُمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 39 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو عن التصويت. |
Le projet de décision a été adopté, à l'issue d'un vote enregistré, par 29 voix contre 2, avec 11 abstentions. | UN | وقد اعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 29 صوتا مقابل صوتين وامتناع 11 عضوا عن التصويت. |
Le projet de décision a été rejeté à l'issue d'un vote enregistré par 18 voix contre 18, avec 5 abstentions. | UN | وقد رُفض مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 18 عضوا مقابل 18 عضوا وامتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
Le projet de décision a été adopté par 29 voix contre 9, avec 9 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | وقد اعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 29 صوتا مقابل 9 أصوات وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
Le projet de décision a été adopté par 43 voix contre une, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | وقد اعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 43 صوتا مقابل صوت واحد، وعدم امتناع أي عضو عن التصويت. |
Le projet de décision a été adopté par 26 voix contre zéro, avec 17 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | وقد اعتمد مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 26 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 17 عضوا عن التصويت. |
Il a aussi été demandé que l'ensemble du projet de résolution fasse l'objet d'un vote enregistré. | UN | وطُلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
Le représentant du Myanmar a également fait une déclaration, dans laquelle il a demandé que le projet de résolution fasse l'objet d'un vote enregistré. | UN | وأدلى أيضا ممثل ميانمار ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Il demande néanmoins que le projet de résolution fasse l'objet d'un vote enregistré et annonce que sa délégation votera contre le projet. | UN | ومع ذلك فقد طَلَب إجراء تصويت مسجل وقال إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Adoptée par 33 voix contre une, avec 13 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
[Adoptée par 30 voix contre 15, avec 2 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | [اعتُمد بتصويت مسجَّل بأغلبية 30 صوتاً مقابل 15 صوتاً وامتناع عضوين عن التصويت. |
[Adoptée par 42 voix contre 1, avec 4 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | [اعتُمد بتصويت مُسجَّل بأغلبية 42 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت. |
[Adoptée par 33 voix contre 5, avec 9 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | [اعتُمد بتصويت مُسجّل بأغلبية 33 صوتاً مقابل 5 أصوات، وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
Dans le cas d'un vote enregistré, il n'est pas procédé, à moins qu'un représentant n'en fasse la demande, à l'appel des noms des membres. | UN | وفي حالة التصويت المسجل يستغني المجلس عن نداء اﻷسماء، ما لم يطلب أحد الممثلين غير ذلك. |
Adoptée par 32 voix contre une, avec 14 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عضواً عن التصويت. |
Le projet de résolution a été adopté à l'issue d'un vote enregistré par 46 voix contre une, avec une abstention. | UN | واعتمد مشروع القرار بالتصويت المسجل بأغلبية ٤٦ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
d'un vote enregistré. | UN | وكان التصويت على النحو التالي: |
[Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 34 voix contre une, avec 12 abstentions. | UN | [اعتمد القرار بتصويت مُسَجَّل بأغلبية 34 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع 12 عضواً عن التصويت. |