ويكيبيديا

    "d'un vote enregistré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتصويت مسجل
        
    • تصويت مسجل
        
    • بتصويت مسجّل
        
    • بتصويت مسجَّل
        
    • بتصويت مُسجَّل
        
    • بتصويت مُسجّل
        
    • التصويت المسجل
        
    • بتصويت مُسجل
        
    • بالتصويت المسجل
        
    • وكان التصويت على النحو التالي
        
    • مُسَجَّل
        
    Résolution adoptée par 33 voix contre 13, avec une abstention, à l'issue d'un vote enregistré. UN اعتُمد القرار بتصويت مسجل بأغلبية 33 صوتاً مقابل 13 صوتاً وامتناع دولة واحدة عن التصويت:
    À la suite d'un vote enregistré, la motion a été rejetée par 91 voix contre 51, avec 32 abstentions. UN 21 - رُفض الطلب بتصويت مسجل بأغلبية 91 صوتا مقابل 51 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت.
    À l'issue d'un vote enregistré, la Commission l'a adopté par 119 voix contre zéro, avec 56 abstentions. UN وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 119 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 56 عضوا عن التصويت.
    Par conséquent, sa délégation demande la tenue d'un vote enregistré sur le projet de résolution. UN ولذا فإن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    À l'issue d'un vote enregistré, le texte révisé a été adopté par 93 voix contre 2 avec 67 abstentions. UN وأبقي على الفقرة بصيغتها المنقحة بتصويت مسجّل بأغلبية 93 صوتا مقابل صوتين وامتناع 67 عضوا عن التصويت.
    3. Le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la réunion. UN ٣ - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو بتصويت مسجَّل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de décision présenté sous la section C par 102 voix contre 17, et 33 abstentions. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر في إطار الفرع جيم بتصويت مسجل بأغلبية 102 صوتا مقابل 17 وامتناع 33 عضوا عن التصويت.
    La motion a été approuvée, à l'issue d'un vote enregistré, par 66 voix contre 63, avec 13 abstentions. UN وبت في الالتماس بتصويت مسجل بأغلبية 66 صوتا مقابل 63 صوتا وامتناع 13 عضوا عن التصويت.
    À l'issue d'un vote enregistré, l'amendement a été rejeté par 116 voix contre 13, avec 24 abstentions. UN ورُفض التعديل بتصويت مسجل إذ أيّده 13 عضوا وعارضه 116 عضوا مع امتناع 24 عضوا عن التصويت.
    À l'issue d'un vote enregistré, le paragraphe a été maintenu par 154 voix contre 2, avec 2 abstentions. UN وقد أُبقي على هذه الفقرة بتصويت مسجل بأغلبية 154 صوتا مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت.
    Le projet de décision a été adopté, à l'issue d'un vote enregistré, par 39 voix contre 1, avec 1 abstention. UN وقد اعتُمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 39 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو عن التصويت.
    Le projet de décision a été adopté, à l'issue d'un vote enregistré, par 29 voix contre 2, avec 11 abstentions. UN وقد اعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 29 صوتا مقابل صوتين وامتناع 11 عضوا عن التصويت.
    Le projet de décision a été rejeté à l'issue d'un vote enregistré par 18 voix contre 18, avec 5 abstentions. UN وقد رُفض مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 18 عضوا مقابل 18 عضوا وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    Le projet de décision a été adopté par 29 voix contre 9, avec 9 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN وقد اعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 29 صوتا مقابل 9 أصوات وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    Le projet de décision a été adopté par 43 voix contre une, à l'issue d'un vote enregistré. UN وقد اعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 43 صوتا مقابل صوت واحد، وعدم امتناع أي عضو عن التصويت.
    Le projet de décision a été adopté par 26 voix contre zéro, avec 17 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN وقد اعتمد مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 26 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    Il a aussi été demandé que l'ensemble du projet de résolution fasse l'objet d'un vote enregistré. UN وطُلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    Le représentant du Myanmar a également fait une déclaration, dans laquelle il a demandé que le projet de résolution fasse l'objet d'un vote enregistré. UN وأدلى أيضا ممثل ميانمار ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Il demande néanmoins que le projet de résolution fasse l'objet d'un vote enregistré et annonce que sa délégation votera contre le projet. UN ومع ذلك فقد طَلَب إجراء تصويت مسجل وقال إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Adoptée par 33 voix contre une, avec 13 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت وامتناع 13 عضواً عن التصويت.
    [Adoptée par 30 voix contre 15, avec 2 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN [اعتُمد بتصويت مسجَّل بأغلبية 30 صوتاً مقابل 15 صوتاً وامتناع عضوين عن التصويت.
    [Adoptée par 42 voix contre 1, avec 4 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN [اعتُمد بتصويت مُسجَّل بأغلبية 42 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت.
    [Adoptée par 33 voix contre 5, avec 9 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN [اعتُمد بتصويت مُسجّل بأغلبية 33 صوتاً مقابل 5 أصوات، وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    Dans le cas d'un vote enregistré, il n'est pas procédé, à moins qu'un représentant n'en fasse la demande, à l'appel des noms des membres. UN وفي حالة التصويت المسجل يستغني المجلس عن نداء اﻷسماء، ما لم يطلب أحد الممثلين غير ذلك.
    Adoptée par 32 voix contre une, avec 14 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    Le projet de résolution a été adopté à l'issue d'un vote enregistré par 46 voix contre une, avec une abstention. UN واعتمد مشروع القرار بالتصويت المسجل بأغلبية ٤٦ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    d'un vote enregistré. UN وكان التصويت على النحو التالي:
    [Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 34 voix contre une, avec 12 abstentions. UN [اعتمد القرار بتصويت مُسَجَّل بأغلبية 34 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع 12 عضواً عن التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد