ويكيبيديا

    "d'une assistance technique aux états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساعدة التقنية إلى الدول
        
    • المساعدة التقنية للدول
        
    :: Fourniture d'une assistance technique aux États concernant les lois et réglementations pertinentes sur les mesures de contrôle UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بخصوص التشريعات والنظم والتدابير المتعلقة بالرقابة
    Il convient de réorienter le programme de travail en réduisant les activités d'élaboration de normes pour se consacrer davantage à la fourniture d'une assistance technique aux États Membres. UN ويتعين تحويل اهتمام برنامج العمل من وضع المعايير إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء.
    Les organismes compétents de l'ONU jouent un rôle important dans la facilitation de l'apport d'une assistance technique aux États Membres. UN وتلعب كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة دوراً هاماً في تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء.
    Elle continue de s'efforcer de satisfaire les exigences des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité en facilitant la fourniture d'une assistance technique aux États Membres visant à renforcer leurs capacités. UN وتواصل المديرية التنفيذية، وهي تيسر إيصال المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء بهدف تعزيز بناء قدراتها، بذل الجهود للوفاء بمقتضيات القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن.
    Fourniture d'une assistance technique aux États Membres UN توفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء
    :: La Direction exécutive continue de faciliter l'apport d'une assistance technique aux États Membres dont les moyens de prévention du terrorisme présentent des lacunes ou des vulnérabilités. UN :: تواصل المديرية التنفيذية تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء عندما يتبين أن هناك ثغرات أو نقاط ضعف في قدرتها على مكافحة الإرهاب.
    III. Facilitation de la fourniture d'une assistance technique aux États UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    :: La Direction exécutive facilite l'apport d'une assistance technique aux États Membres qui présentent des lacunes ou des vulnérabilités en ce qui concerne leurs moyens de prévention du terrorisme. UN :: تيسر المديرية التنفيذية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء عندما يتبين أن هناك ثغرات أو نقاط ضعف في قدرتها على منع الإرهاب.
    Fourniture d'une assistance technique aux États concernant l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Pour l'examen de ce point, la Conférence sera saisie d'un rapport du Secrétariat sur la fourniture d'une assistance technique aux États concernant l'application de la Convention et de ses Protocoles. UN وسيكون معروضاً على المؤتمر، للنظر في هذا البند، تقرير الأمانة عن تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    B. Facilitation de la fourniture d'une assistance technique aux États UN بـاء - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    III. Faciliter la fourniture d'une assistance technique aux États UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    III. Faciliter la fourniture d'une assistance technique aux États UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    Les orateurs ont souligné que la réforme carcérale devait être considérée comme faisant partie intégrante de la réforme de la justice pénale et appelé à la fourniture d'une assistance technique aux États Membres dans ce domaine. UN وشدَّد المتكلّمون على أن إصلاح السجون ينبغي أن يعتبر جزءا أساسيا من إصلاح نظام العدالة الجنائية، ودعوا إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في هذا المجال.
    La priorité ira à la fourniture d'une assistance technique aux États Membres qui en ont besoin, dans le but de palier le manque de moyens et de compétences, et de garantir la viabilité à long terme de la lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN وستُعطى الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء التي تحتاج إليها، بهدف معالجة النقص في القدرات والخبرات، وضمان الاستدامة البعيدة المدى في التعامل مع الجرائم المتعلقة بالحاسوب.
    III. Faciliter la fourniture d'une assistance technique aux États UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    Le Service et le Comité entretiennent des relations complémentaires qui encouragent des effets de synergie: le Comité analyse les rapports reçus des États Membres et facilite la fourniture d'une assistance technique aux États en ayant fait la demande, et le Service, grâce à l'expérience technique qu'il a acquise, fournit cette assistance. UN ففي حين تقوم لجنة مكافحة الإرهاب بتحليل التقارير الواردة من الدول الأعضاء وتيسر تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الطالبة، يقوم فرع منع الإرهاب، بخبرته الفنية، بتقديم تلك المساعدة.
    La Direction du Comité a organisé une réunion officieuse entre le Comité et une organisation sous-régionale, ses États Membres et les donateurs/prestataires, dans le but de faciliter l'octroi d'une assistance technique aux États Membres. UN 94 - وقد نظمت المديرية التنفيذية اجتماعا واحدا غير رسمي للجنة مع منظمة دون الإقليمية، ومع الدول الأعضاء فيها، والجهات المانحة/مقدمة المساعدة، بهدف تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء.
    VI. Fourniture d'une assistance technique aux États Membres UN سادسا- توفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء
    La Direction est notamment chargée d'analyser les rapports que les États Membres sont tenus de présenter et de faciliter et coordonner la prestation d'une assistance technique aux États qui en font la demande. UN وتقوم الإدارة التنفيذية بأمور شتى منها تحليل التقارير الإلزامية المقدّمة من الدول الأعضاء وتسهيل وتنسيق عملية توفير المساعدة التقنية للدول التي تطلبها.
    IV. Faciliter davantage l'octroi d'une assistance technique aux États à titre prioritaire UN رابعا - تعزيز تسهيل تقديم المساعدة التقنية للدول الأعضاء كإحدى أولويات اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد