ويكيبيديا

    "d'une autre autorité compétente" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سلطة مختصة أخرى
        
    • هيئة مختصة أخرى
        
    • سلطة معنية أخرى
        
    7. < < Confiscation > > désigne la dépossession permanente d'un bien sur ordonnance d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente. UN 7 - يقصد بتعبير " المصادرة " التجريد النهائي من الممتلكات بموجب أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى.
    Pour éviter ces problèmes, la plupart des États prévoient que les créanciers garantis peuvent obtenir une décision accélérée d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente. UN وللحيلولة دون تحقق هذه الإمكانات، تنص تشريعات معظم الدول على أنه يجوز للدائنين المضمونين أن يتحصلوا على أمر انتصاف معجَّل من محكمة أو من سلطة مختصة أخرى.
    Pour parer à ces éventualités, la plupart des États prévoient que les créanciers garantis peuvent obtenir une décision accélérée d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente. UN وللحيلولة دون تحقق هذه الاحتمالات، تنص تشريعات معظم الدول على أنه يجوز للدائنين المضمونين أن يستصدروا أمر انتصاف معجَّل من محكمة أو من سلطة مختصة أخرى.
    f) Le terme < < procédure d'insolvabilité > > désigne une procédure collective, judiciaire ou administrative, y compris une procédure provisoire, dans laquelle les actifs et les activités du cédant sont soumis à contrôle ou supervision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente aux fins de redressement ou de liquidation ; UN (و) " إجراءات الإعسار " تعني الإجراءات القضائية أو الإدارية الجماعية، بما فيها الإجراءات المؤقتة، التي تكون فيها موجودات المحيل وأعماله خاضعة لمراقبة أو إشراف محكمة أو هيئة مختصة أخرى بغرض إعادة تنظيمها أو تصفيتها؛
    g) Le terme < < procédure d'insolvabilité > > désigne une procédure collective, judiciaire ou administrative, y compris une procédure provisoire, dans laquelle les avoirs et les activités du cédant sont soumis à contrôle ou supervision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente aux fins de redressement ou de liquidation; UN " (ز) `إجراءات الإعسار ' تعني الإجراءات الجماعية، القضائية أو الإدارية، بما فيها الإجراءات المؤقتة، التي توضع فيها موجودات المحيل وأعماله تحت مراقبة أو إشراف محكمة أو هيئة مختصة أخرى بغرض إعادة تنظيمها أو تصفيتها؛
    i) On entend par " confiscation " la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal [ou d'une autre autorité compétente] ; UN (ط) يقصد بتعبير " المصادرة " ، التي تشمل التجريد حيثما أمكن تطبيقه، الحرمان النهائي من الممتلكات بأمر صادر عن محكمة [أو سلطة معنية أخرى]؛()
    9. < < Saisie > > désigne l'interdiction temporaire du transfert, de la conversion, de la cession et du déplacement de biens, ainsi que la mise sous garde ou sous contrôle temporaire de biens sur l'ordonnance d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente. UN 9 - يقصد بتعبير " الضبط " فرض حظر مؤقت على نقل الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو تحريكها، أو إخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة، بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى.
    i) On entend par " confiscation " la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente [d'un tribunal compétent] [y compris leur remise, s'il y a lieu]; UN (ط) يقصد بتعبير " المصادرة " ، التي تشمل التجريد حيثما انطبق، الحرمان النهائي من الممتلكات بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى [محكمة مختصة]() [، بما في ذلك تسليمها، حسب الاقتضاء()]؛
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, du ministre des affaires étrangères ou d'une personne mandatée par lui, soit encore, dans le cas d'entités visées à l'article 305, paragraphe 1 lettre f) de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, d'une autre autorité compétente. UN وتصدر وثائق التفويض، إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية أو الشخص الذي يفوضه بذلك أو، في حالة الكيانات المشار إليها في الفقرة ١ )و( من المادة ٣٠٥ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، عن أي سلطة مختصة أخرى.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères ou d'une personne mandatée par lui, soit encore, dans le cas d'entités visées au paragraphe 1, lettre f), de l'article 305 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, d'une autre autorité compétente. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإمــا عــن وزيــر الخارجيــة أو شخــص يأذن له الوزير بذلك، أو في حالة الكيانات المشار اليها في الفقرة ١ )و( من المادة ٣٠٥ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار عن أية سلطة مختصة أخرى.
    D'après l'article 2 f) de la Convention des Nations Unies contre la corruption, on entend par < < gel ou saisie > > l'interdiction temporaire du transfert, de la conversion, de la disposition ou du mouvement de biens, ou le fait d'assumer temporairement la garde ou le contrôle de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente. UN 82 - طبقا للمادة 2 (و) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، يقصد بتعبير " التجميد أو الضبط " الحظر المؤقت لنقل الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو تحريكها أو إخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى.
    4) Le terme " confiscation " désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente. (Article 2, alinéa g) de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée.) UN (4) يقصد بتعبير المصادرة، التي تشمل الحجز حيثما انطبق، التجريد النهائي من الممتلكات بموجب أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى. (المادة 2 (ز) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية)
    De même, la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, également ratifiée par le Venezuela, dispose que les termes < < gel > > ou < < saisie > > désignent l'interdiction temporaire du transfert, de la conversion, de la disposition ou du mouvement de biens, ou le fait d'assumer temporairement la garde ou le contrôle de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente. UN وعلى نحو مماثل ، تنص اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، التي صدقت عليها أيضا فنزويلا، على أن عبارتــي " تجميـــد " أو " ضبــــط " تعــــني مؤقتـــا نقل الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو تحريكها أو إخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى.
    f) Le terme < < procédure d'insolvabilité > > désigne une procédure collective, judiciaire ou administrative, y compris une procédure provisoire, dans laquelle les avoirs et les activités du cédant sont soumis à contrôle ou supervision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente aux fins de redressement ou de liquidation; UN (و) " إجـراءات الإعسـار " تعني الإجــراءات الجماعية، القضائية أو الإدارية، بما فيها الإجراءات المؤقتة، التي توضع فيها موجودات المحيل وأعماله تحت مراقبة أو إشراف محكمة أو هيئة مختصة أخرى بغرض إعادة تنظيمها أو تصفيتها؛
    f) Le terme " procédure d'insolvabilité " désigne une procédure collective, judiciaire ou administrative, y compris une procédure provisoire, dans laquelle les actifs et les activités du cédant sont soumis à contrôle ou supervision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente aux fins de redressement ou de liquidation; UN (و) " إجـراءات الإعسـار " تعني الإجــراءات القضائية أو الإدارية الجماعية، بما فيها الإجراءات المؤقتة، التي تكون فيها موجودات المحيل وأعماله خاضعة لمراقبة أو إشراف محكمة أو هيئة مختصة أخرى بغرض إعادة تنظيمها أو تصفيتها؛
    f) Le terme " procédure d'insolvabilité " désigne une procédure collective, judiciaire ou administrative, y compris une procédure provisoire, dans laquelle les actifs et les activités du cédant sont soumis à contrôle ou supervision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente aux fins de redressement ou de liquidation; UN (و) " إجـراءات الإعسـار " تعني الإجــراءات القضائية أو الإدارية الجماعية، بما فيها الإجراءات المؤقتة، التي تكون فيها موجودات المحيل وأعماله خاضعة لمراقبة أو إشراف محكمة أو هيئة مختصة أخرى بغرض إعادة تنظيمها أو تصفيتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد