Explosion d'une bombe au marché au poisson d'Akkaraipattu, tuant neuf musulmans et en blessant 32 autres. | UN | بوغوماوييا أكارايباتو تفجرت قنبلة في سوق اﻷسماك بأكارايباتو، فقتل ٩ من المسلمين واصيب ٢٣ شخصاً بجروح. |
Après que les avoir sauvés d'une bombe à retardement ? | Open Subtitles | أتقصدين بعد أن خلصتهم من ترك قنبلة موقوتة |
Je l'ai sauvée d'une bombe. Ca ne signifie rien ? | Open Subtitles | لقد أنقذتها من قنبلة ألا يعني ذلك شيئاً؟ |
Les Chamorro n'ont pas été officiellement informés qu'ils consomment de l'eau de pluie contaminée depuis la détonation d'une bombe à hydrogène sur Enewetak dans les îles Marshall. | UN | ولم يتم إبلاغ شعب تشامورو بأنه يستهلك مياه أمطار ملوثة منذ تفجير القنبلة الهيدروجينية على أينيويتاك في جزر مارشال. |
La prochaine fois que tu me laisses tenir le détonateur d'une bombe on aura un problème. | Open Subtitles | في المرة التالية التي تتركنى فيها أمسك بمفجّر لقنبلة حية ستكون لدينا مشكلة |
37. Le 25 avril 1999, aux environs de midi, les restes d'une bombe à sous-munitions ont été trouvés près de Bumbarevo brdo dans la région de Knic; | UN | ٣٧ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢، عثر على بقايا حاوية قنابل عنقودية في منطقة " بومباريفو بردو " في منطقة كينيتش؛ |
Les premiers rapports ont fait état d'une bombe, mais puisque personne ne l'a encore revendiqué, nous n'excluons pas un problème mécanique. | Open Subtitles | التقارير الاولية تقول انها قنبلة لكن نظرا لأنه لا احد تحمل المسئولية لا نستطيع استبعاد الخطأ الميكانيكى |
Le sergent a pressenti la présence d'une bombe dans un bâtiment qu'on devait investir. | Open Subtitles | كان لدى الرقيب حدس بوجود قنبلة بالمباني التي أُمِرنا بالتغلغل فيها |
"6 février, explosion d'une bombe..." Vous avez le Post d'aujourd'hui? | Open Subtitles | قنبلة انفجرت فى سيارة هل لديك اليوم بريد؟ |
Le même jour, l'explosion d'une bombe blesse quatre personnes au siège de la Commission des mères des disparus (COMADRES). | UN | وفي نفس اليوم، تسببت قنبلة في جرح أربعة أشخاص في مقر لجنة أمهات المختفين. |
Le mois suivant, sa fille cadette a été blessée lors de l'explosion d'une bombe au siège du FENASTRAS. | UN | وفي الشهر التالي، أصيبت ابنتها الصغرى بجراح عندما انفجرت قنبلة في مقر الرابطة الوطنية. |
Explosion d'une bombe à bord du ferry Manmunai à Kokkadicholai : quatre militaires et 10 civils tués. | UN | كوكﱠاديشولاي انفجرت قنبلة في عابرة مانموناي في كوكﱠاديشولاي وأودت بحياة ٤ أفراد من الجيش و٠١ مدنيين. |
Trois étudiants étaient supposés être au nombre des victimes d'une bombe ayant explosé sur le bas-côté de la route. | UN | وأشارت التقارير إلى أن ثلاثة طلاب كانوا من بين من قتلوا عندما انفجرت قنبلة على جانب أحد الطرق. |
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée. | UN | وإن أثر اختفاء كل لغة يقارن بأثر سقوط قنبلة على متحف. |
Quand il est venu en Iran, il a dit que les commentaires que le Président Clinton avait faits à la rencontre avaient eu sur les négociations l'effet d'une bombe. | UN | وعند قدومه إلى إيران قال إن التعليقات التي أدلى بها الرئيس كلينتون خلال الاجتماع كانت بمثابة قنبلة قضت على المفاوضات. |
2. 7 décembre 1979 - Pose d'une bombe à la Mission de Cuba auprès de l'ONU. | UN | 2 - في 7 كانون الأول/ديسمبر 1979 - وضع قنبلة في بعثة كوبا لدى الأمم المتحدة. |
L'utilisation éventuelle d'une bombe < < sale > > par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes. | UN | ومن دواعي القلق البالغ كذلك احتمال استخدامهم قنبلة إشعاعية. |
Deux étudiants de la faculté de médecine de Kaboul ont été tués et un autre blessé par l'explosion d'une bombe qu'ils fabriquaient dans une maison appartenant à l'un des étudiants. | UN | لقي طالبان من طلاب معهد كابل الطبي مصرعهما وجُرح آخر عندما انفجرت قنبلة كانوا يجهزونها في بيت أحدهم. |
C'est pour ça que vous avez besoin d'une bombe à onde de choc ? | Open Subtitles | هل هذا السبب كنت في حاجة لبناء تلك القنبلة الارتجاج؟ |
C'est le détonateur d'une bombe qu'il destinait au Parlement. | Open Subtitles | هذا هو زناد القنبلة استخدمه لمحاولة تفجير البرلمان |
Une photo de l'explosion d'une bombe à pétrole, ce qui est ridicule, car nous, on roule au bio carburant ! | Open Subtitles | صورة لقنبلة بنزين تنفجر - مما يبعث على السخرية, لأننا نستخدم وقود الديزل الحيوي، وليس البنزين! |
37. Le 25 avril 1999, aux environs de midi, les restes d'une bombe à sous-munitions ont été trouvés près de Bumbarevo brdo dans la région de Knic; | UN | ٣٧ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢، عثر على بقايا حاوية قنابل عنقودية في منطقة " بومباريفو بردو " في منطقة كينيتش؛ |
La personne qui l'a tué doit être la même qui l'a farci d'une bombe. | Open Subtitles | لأن الشخص الذي قتله علي الأجرح نفس الشخص الذي وضع قنبله في احشائه |