ويكيبيديا

    "d'une bombe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قنبلة
        
    • القنبلة
        
    • لقنبلة
        
    • حاوية قنابل
        
    • قنبله في
        
    Explosion d'une bombe au marché au poisson d'Akkaraipattu, tuant neuf musulmans et en blessant 32 autres. UN بوغوماوييا أكارايباتو تفجرت قنبلة في سوق اﻷسماك بأكارايباتو، فقتل ٩ من المسلمين واصيب ٢٣ شخصاً بجروح.
    Après que les avoir sauvés d'une bombe à retardement ? Open Subtitles أتقصدين بعد أن خلصتهم من ترك قنبلة موقوتة
    Je l'ai sauvée d'une bombe. Ca ne signifie rien ? Open Subtitles لقد أنقذتها من قنبلة ألا يعني ذلك شيئاً؟
    Les Chamorro n'ont pas été officiellement informés qu'ils consomment de l'eau de pluie contaminée depuis la détonation d'une bombe à hydrogène sur Enewetak dans les îles Marshall. UN ولم يتم إبلاغ شعب تشامورو بأنه يستهلك مياه أمطار ملوثة منذ تفجير القنبلة الهيدروجينية على أينيويتاك في جزر مارشال.
    La prochaine fois que tu me laisses tenir le détonateur d'une bombe on aura un problème. Open Subtitles في المرة التالية التي تتركنى فيها أمسك بمفجّر لقنبلة حية ستكون لدينا مشكلة
    37. Le 25 avril 1999, aux environs de midi, les restes d'une bombe à sous-munitions ont été trouvés près de Bumbarevo brdo dans la région de Knic; UN ٣٧ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢، عثر على بقايا حاوية قنابل عنقودية في منطقة " بومباريفو بردو " في منطقة كينيتش؛
    Les premiers rapports ont fait état d'une bombe, mais puisque personne ne l'a encore revendiqué, nous n'excluons pas un problème mécanique. Open Subtitles التقارير الاولية تقول انها قنبلة لكن نظرا لأنه لا احد تحمل المسئولية لا نستطيع استبعاد الخطأ الميكانيكى
    Le sergent a pressenti la présence d'une bombe dans un bâtiment qu'on devait investir. Open Subtitles كان لدى الرقيب حدس بوجود قنبلة بالمباني التي أُمِرنا بالتغلغل فيها
    "6 février, explosion d'une bombe..." Vous avez le Post d'aujourd'hui? Open Subtitles قنبلة انفجرت فى سيارة هل لديك اليوم بريد؟
    Le même jour, l'explosion d'une bombe blesse quatre personnes au siège de la Commission des mères des disparus (COMADRES). UN وفي نفس اليوم، تسببت قنبلة في جرح أربعة أشخاص في مقر لجنة أمهات المختفين.
    Le mois suivant, sa fille cadette a été blessée lors de l'explosion d'une bombe au siège du FENASTRAS. UN وفي الشهر التالي، أصيبت ابنتها الصغرى بجراح عندما انفجرت قنبلة في مقر الرابطة الوطنية.
    Explosion d'une bombe à bord du ferry Manmunai à Kokkadicholai : quatre militaires et 10 civils tués. UN كوكﱠاديشولاي انفجرت قنبلة في عابرة مانموناي في كوكﱠاديشولاي وأودت بحياة ٤ أفراد من الجيش و٠١ مدنيين.
    Trois étudiants étaient supposés être au nombre des victimes d'une bombe ayant explosé sur le bas-côté de la route. UN وأشارت التقارير إلى أن ثلاثة طلاب كانوا من بين من قتلوا عندما انفجرت قنبلة على جانب أحد الطرق.
    L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée. UN وإن أثر اختفاء كل لغة يقارن بأثر سقوط قنبلة على متحف.
    Quand il est venu en Iran, il a dit que les commentaires que le Président Clinton avait faits à la rencontre avaient eu sur les négociations l'effet d'une bombe. UN وعند قدومه إلى إيران قال إن التعليقات التي أدلى بها الرئيس كلينتون خلال الاجتماع كانت بمثابة قنبلة قضت على المفاوضات.
    2. 7 décembre 1979 - Pose d'une bombe à la Mission de Cuba auprès de l'ONU. UN 2 - في 7 كانون الأول/ديسمبر 1979 - وضع قنبلة في بعثة كوبا لدى الأمم المتحدة.
    L'utilisation éventuelle d'une bombe < < sale > > par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes. UN ومن دواعي القلق البالغ كذلك احتمال استخدامهم قنبلة إشعاعية.
    Deux étudiants de la faculté de médecine de Kaboul ont été tués et un autre blessé par l'explosion d'une bombe qu'ils fabriquaient dans une maison appartenant à l'un des étudiants. UN لقي طالبان من طلاب معهد كابل الطبي مصرعهما وجُرح آخر عندما انفجرت قنبلة كانوا يجهزونها في بيت أحدهم.
    C'est pour ça que vous avez besoin d'une bombe à onde de choc ? Open Subtitles هل هذا السبب كنت في حاجة لبناء تلك القنبلة الارتجاج؟
    C'est le détonateur d'une bombe qu'il destinait au Parlement. Open Subtitles هذا هو زناد القنبلة استخدمه لمحاولة تفجير البرلمان
    Une photo de l'explosion d'une bombe à pétrole, ce qui est ridicule, car nous, on roule au bio carburant ! Open Subtitles صورة لقنبلة بنزين تنفجر - مما يبعث على السخرية, لأننا نستخدم وقود الديزل الحيوي، وليس البنزين!
    37. Le 25 avril 1999, aux environs de midi, les restes d'une bombe à sous-munitions ont été trouvés près de Bumbarevo brdo dans la région de Knic; UN ٣٧ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢، عثر على بقايا حاوية قنابل عنقودية في منطقة " بومباريفو بردو " في منطقة كينيتش؛
    La personne qui l'a tué doit être la même qui l'a farci d'une bombe. Open Subtitles لأن الشخص الذي قتله علي الأجرح نفس الشخص الذي وضع قنبله في احشائه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد