Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان اﻷمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي الاقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان اﻷمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي الاقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان اﻷمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي الاقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة. |
176. Faisant part de ses observations concernant les travaux du groupe de contact, le représentant d'une organisation d'intégration économique régionale a dit qu'ils présentaient des lacunes et, pour le moment, peu de chose sur le classement par ordre de priorité. | UN | 176- وتعقيبا على العمل الذي يقوم به فريق الاتصال قال ممثل منظمة تكامل اقتصادي إقليمية إنه لا يزال هناك ثغرات كما لا يزال هناك القليل من تحديد الأولويات. |
55. Un représentant, qui s'exprimait au nom d'une organisation d'intégration économique régionale, a déclaré que l'Union européenne avait fait une déclaration sur la gestion écologiquement rationnelle des navires qui serait distribuée en tant que document de séance. | UN | 55- قال أحد الممثلين، متكلما بالنيابة عن منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، إن الاتحاد الأوروبي وضع إعلانا عن الإدارة السليمة بيئيا للسفن وسيتم توزيعه بوصفه ورقة قاعة مؤتمر. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان اﻷمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي الاقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان اﻷمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان اﻷمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du Gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration politique ou économique, de l'autorité compétente de cette organisation. > > | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان الأمر يتعلق بمنظمة للتكامل السياسي و/أو الاقتصادي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة. " |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef d'État ou du chef de gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation. > > . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان الأمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef d'État ou du chef de gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation > > . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان الأمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef de gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation > > . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان الأمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef de gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation > > . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان الأمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation " . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان اﻷمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation " . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان الأمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation " . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان الأمر يتعلق بمنظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة " . |
Un représentant d'une organisation d'intégration régionale a déclaré que les futurs travaux sur la mobilisation des ressources devraient être examinés dans le cadre de l'examen du Plan stratégique et qu'une nouvelle décision sur la question de la Conférence des Parties lors de la réunion en cours n'était pas nécessaire car la décision VIII/34 offrait un cadre satisfaisant. | UN | 118 - قال ممثل منظمة تكامل إقليمية إنه يجب النظر في العمل المستقبل المتعلق بتعبئة الموارد في سياق استعراض الخطة الاستراتيجية، وإنه لا لزوم لاتخاذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن المسألة في هذا الاجتماع لأن القرار 8/34 يشكل إطاراً جيداً. |
" La présente Convention ne prévaut sur aucune règle contraire d'une organisation d'intégration économique régionale applicable aux parties dont les établissements respectifs sont situés dans des États membres d'une telle organisation, comme précisé par une déclaration faite conformément à l'article 20. " | UN | " لا تكون لهذه الاتفاقية غلبة على أي قواعد متعارضة معها صادرة عن منظمة تكامل اقتصادي إقليمية تنطبق على الأطراف التي تقع مقار أعمالها في دول أعضاء في تلك المنظمة، حسبما ينص عليه إعلان صادر وفقا للمادة 20. " |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation > > . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية أو تصدر، في حالة منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، عن السلطة المختصة لتلك المنظمة " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation d'intégration économique régionale, de l'autorité compétente de cette organisation " . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية أو تصدر، في حالة منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، عن السلطة المختصة لتلك المنظمة " . |
64. Un troisième participant a abordé la question de la cohérence des politiques du point de vue d'une organisation d'intégration régionale, à savoir l'Union européenne. | UN | 64- وعالج الخبير الثالث قضية اتساق السياسات من منظور منظمة للتكامل الإقليمي، هي الاتحاد الأوروبي. |