ويكيبيديا

    "d'une portée supérieure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتجاوز مداها
        
    • يزيد مداها
        
    Ces articles se rapporteraient aux missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres et aux lanceurs correspondants. UN وأفيد بأن هذه البنود تتعلق بقذائف تسيارية يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا وبناقلاتها.
    Aux termes des résolutions de Conseil de sécurité, il est interdit à l'Iraq de mettre au point et produire des missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres. UN فقرارات مجلس الأمن تمنع العراق من تطوير وإنتاج قذائف تسيارية يتجاوز مداها 150 كيلومترا.
    L'Iraq a présenté un rapport détaillé sur ses programmes balistiques actuels applicables à des missiles surface-surface d'une portée supérieure à 50 kilomètres. UN وقدم العراق تقريرا تفصيليا عن برامجـــه الحاليــة للقذائف فيما يتعلق بقذائف سطح - سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    La partie iraquienne a fourni des renseignements détaillés sur les essais en vol de missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres qu'elle avait effectués par le passé. UN وقدم الجانب العراقي أيضا بيانات تفصيلية عن اختبارات الطيران السابقة للقذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا.
    — Tous les missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres; UN ● جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا؛
    L'Iraq a présenté un rapport détaillé sur ses programmes balistiques actuels applicables à des missiles surface-surface d'une portée supérieure à 50 kilomètres. UN وقدم العراق تقريرا تفصيليا عن برامجه الحالية للقذائف مما يتصل بالقذائف سطح - سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    Ces rencontres ont également été l'occasion d'examiner la question des listes de matériel à double usage, des techniques et de divers éléments pouvant servir à mettre au point, fabriquer, modifier ou acquérir des missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres. UN كما نوقشت قوائم المعدات المتعددة الغرض والتكنولوجيات واﻷصناف اﻷخرى التى يمكن استخدامها فى تطوير أو إنتاج أو تعديل أو إقتناء القذائف التسيارية التى يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا.
    L'Iraq a fourni des détails supplémentaires sur l'acquisition à l'étranger d'éléments critiques de missiles balistiques et sur les dépenses engagées pour des missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres. UN وقد قدم العراق تفاصيل إضافية عن اقتناء اصناف حاسمة للقذائف التسيارية من الخارج وعن نفقاته فيما يتعلق بالقذائف التسيارية التي يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا.
    On a également examiné les listes de matériel à double fin, de techniques et d'autres équipements qui pourraient être utilisés pour mettre au point, fabriquer, modifier ou acquérir des missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres. UN كما جرت مناقشة قوائم المعدات والتكنولوجيات والبنود اﻷخرى المزدوجة الغرض التي يمكن استخدامها لتطوير قذائف تسيارية يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا أو إنتاجها أو تعديلها أو حيازتها.
    15. Les résolutions du Conseil de sécurité n'interdisent pas à l'Iraq de mettre au point, tester, fabriquer ou acquérir des missiles quels qu'ils soient. Seuls les missiles d'une portée supérieure à 150 kilomètres font l'objet d'une interdiction. UN ١٥ - وطبقا لقرارات مجلس اﻷمن ليس محظورا على العراق تطوير أو اختبار أو إنتاج أو اقتناء القذائف في حد ذاتها، وإنما المحظور عليه هو القذائف التي يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا فقط.
    L'Iraq lui a fourni une mise à jour détaillée de ses programmes missiliers actuels concernant les missiles surface-surface d'une portée supérieure à 50 kilomètres. UN وقدم العراق الى الفريق استكمالا تفصيليا عن برامجه الراهنة للقذائف فيما يتصل بالقذائف سطح/سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    L'Iraq lui a fourni des informations détaillées et à jour sur ses programmes actuels concernant les missiles surface-surface d'une portée supérieure à 50 kilomètres. UN وزود العراق الفريق بتقرير تفصيلي مستكمل عن برامجه الجارية في مجال القذائف وذلك فيما يتعلق بالقذائف سطح - سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    En 1991, le Conseil de sécurité a interdit à l'Iraq de mettre au point ou de se procurer des missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres. UN 2 - وفي عام 1991، حظر على العراق تطوير وحيازة القذائف التسيارية التي يتجاوز مداها 150 كلم().
    3. Le Plan établit que, en acceptant inconditionnellement la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, l'Iraq s'est engagé à n'employer, conserver, posséder, mettre au point, fabriquer ni acquérir d'autre manière aucun missile balistique d'une portée supérieure à 150 kilomètres, leurs principaux composants, y compris des lance-missiles, ou des installations de réparation et de production. UN ٣ - وذكرت الخطة أن العراق قد تعهد، بقبوله غير المشروط لقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، بألا يستخدم أو يحتفظ أو يمتلك أو يطور أو ينشئ أو يحوز بطريقة أخرى قذائف تسيارية يتجاوز مداها ١٥٠ كيلو مترا أو أي أجزاء رئيسية ذات صلة من بينها أجهزة اﻹطلاق أو أي مرافق لﻹصلاح واﻹنتاج.
    6. Après avoir résumé les relations avec l'Iraq au cours de la période considérée, le présent rapport examinera les domaines de responsabilité de la Commission spéciale concernant les missiles d'une portée supérieure à 150 kilomètres et les armes chimiques et biologiques. UN ٦ - ويحتوي هذا التقرير، بعد اللمحة الموجزة عن العلاقات مع العراق خلال الفترة المستعرضة، فصولا عن مختلف مجالات المسؤولية التي تضطلع بها اللجنة الخاصة، أي المجالات المتصلة بالقذائف التي يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا، وباﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    b) Catégorie II. Cette catégorie comprend les systèmes et les sous-systèmes complets conçus pour les missiles et les aéronefs sans pilote d'une portée supérieure à 300 kilomètres, quelle que soit la charge utile, ainsi que des éléments tels que les composants et les charges propulsives pour les deux catégories. UN )ب( الفئة الثانية - تشمل هذه الفئة المنظومات الكاملة والمنظومات الفرعية للقذائف والمركبات الجوية غير المأهولة التي يتجاوز مداها ٣٠٠ كيلومتر بغض النظر عن طاقة الحمولة، باﻹضافة الى بنود مثل مكونات كل من الفئتين وأنواع وقودها الدافع.
    Entraient également dans la catégorie des armes interdites tous les missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres, leurs principaux composants et les installations de réparation et de fabrication. UN وفيما يتعلق بالقذائف المحظورة، شمل التعريف جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها على 150 كيلومترا، وجميع القطع الرئيسية المتصلة بها فضلا عن مرافق إصلاحها وإنتاجها.
    Pour ce qui est des missiles, toutefois, il n'existe pas d'accord multilatéral universellement applicable, qui interdise à l'Iraq d'utiliser, de mettre au point, de produire ou d'acquérir des missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres. UN بيد أنه في مجال الصواريخ، لا يوجد اتفاق متعدد الأطراف ومطبق على الصعيد العالمي يحظر على العراق استخدام الصواريخ التسيارية التي يزيد مداها على 150 كيلومترا أو تطويرها أو إنتاجها أو امتلاكها.
    Aux termes de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, il est interdit à l'Iraq de posséder des missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres. UN 6 - يحظر على العراق بموجب قرار مجلس الأمن 687 امتلاك قذائف تسيارية يزيد مداها على 150 كيلومترا.
    b) Tous les missiles balistiques d'une portée supérieure à 150 kilomètres ainsi que tous les principaux composants et les installations de réparation et de production; UN )ب( جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا والقطع الرئيسية المتصلة بها، ومرافق إصلاحها وإنتاجها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد