ويكيبيديا

    "d'une région donnée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منطقة معيّنة
        
    • في منطقة معينة
        
    • في منطقة بعينها
        
    • في منطقة ما
        
    • من منطقة واحدة
        
    • من منطقة معينة
        
    • في إقليم معين
        
    • من أي منطقة بعينها على
        
    Ces cours proposent une formation de haute qualité dispensée par des érudits et des praticiens éminents sur une large gamme de sujets fondamentaux du droit international de même que sur des sujets spécifiques présentant un intérêt particulier pour les pays en développement d'une région donnée. UN وتوفر هذه الدورات تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار العلماء والمختصين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، علاوة على مواضيع محددة محل اهتمام خاص بالنسبة للبلدان النامية الموجودة في منطقة معيّنة.
    Ces cours proposent une formation de haute qualité, dispensée par des universitaires et des praticiens éminents sur une large gamme de sujets fondamentaux du droit international, de même que sur des sujets spécifiques présentant un intérêt particulier pour les pays en développement d'une région donnée. UN وتوفر هذه الدورات تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، علاوة على مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى البلدان النامية الموجودة في منطقة معيّنة.
    Les cours régionaux de droit international de l Organisation des Nations Unies dispensent une formation de haute qualité par d'éminents auteurs et praticiens sur toute une série de sujets fondamentaux du droit international ou présentant un intérêt particulier pour les pays d'une région donnée. UN توفر دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، علاوة على مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Certaines délégations ont jugé préférable d'élaborer un modèle de convention régionale acceptable pour l'ensemble des États d'une région donnée. UN وأعربت بعض الوفود تفضيلها لصوغ اتفاقية إقليمية نموذجية تكون مقبولة لدى جميع الدول في منطقة معينة.
    Il serait peut-être préférable d'élaborer une convention régionale type qui serait acceptable pour tous les États d'une région donnée. UN وربما يكون من الأفضل وضع اتفاقية إقليمية نموذجية تكون مقبولة لجميع الدول في منطقة بعينها.
    Des Parties proposent de mettre en place un processus permettant aux Parties d'une sous-région ou d'une région donnée d'harmoniser les informations disponibles au niveau national en vue de l'élaboration des PASR/PAR dans le cadre des mécanismes régionaux prévus, selon qu'il convient. UN ويرتئي بعض الأطراف استحداث عملية يمكن من خلالها للأطراف في منطقة فرعية أو في منطقة ما تنسيق المعلومات المتاحة على الصعيد الوطني من أجل إعداد برامج دون إقليمية وإقليمية، حسب الاقتضاء، في سياق الآليات الإقليمية المقبلة.
    Notre sens de l'équité nous empêche d'envisager tranquillement la présence de membres permanents supplémentaires, particulièrement d'une région donnée. UN إن إحساسنا بالعدل لا يجعل من السهل علينا أن نتصور أعضاء دائمين جددا إضافيين، وبخاصة من منطقة واحدة.
    Les cours régionaux de droit international de l Organisation des Nations Unies dispensent une formation de haute qualité par d'éminents auteurs et praticiens sur toute une série de sujets fondamentaux du droit international ou présentant un intérêt particulier pour les pays d'une région donnée. UN توفر دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، فضلا عن مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Les cours régionaux de droit international de l Organisation des Nations Unies dispensent une formation de haute qualité par d'éminents auteurs et praticiens sur toute une série de sujets fondamentaux du droit international ou présentant un intérêt particulier pour les pays d'une région donnée. UN توفر دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، فضلا عن مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Les cours régionaux de droit international de l Organisation des Nations Unies dispensent une formation de haute qualité par d'éminents auteurs et praticiens sur toute une série de sujets fondamentaux du droit international ou présentant un intérêt particulier pour les pays d'une région donnée. UN توفر دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، فضلا عن مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Les cours régionaux de droit international de l Organisation des Nations Unies dispensent une formation de haute qualité par d'éminents auteurs et praticiens sur toute une série de sujets fondamentaux du droit international ou présentant un intérêt particulier pour les pays d'une région donnée. UN توفر دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، فضلا عن مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Les cours régionaux de droit international de l Organisation des Nations Unies dispensent une formation de haute qualité par d'éminents auteurs et praticiens sur toute une série de sujets fondamentaux du droit international ou présentant un intérêt particulier pour les pays d'une région donnée. UN توفر دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، فضلا عن مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Les cours régionaux de droit international de l Organisation des Nations Unies dispensent une formation de haute qualité par d'éminents auteurs et praticiens sur toute une série de sujets fondamentaux du droit international ou présentant un intérêt particulier pour les pays d'une région donnée. UN توفر دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، فضلا عن مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Les cours régionaux de droit international de l Organisation des Nations Unies dispensent une formation de haute qualité par d'éminents auteurs et praticiens sur toute une série de sujets fondamentaux du droit international ou présentant un intérêt particulier pour les pays d'une région donnée. UN توفر دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، فضلا عن مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Les cours régionaux de droit international de l Organisation des Nations Unies dispensent une formation de haute qualité par d'éminents auteurs et praticiens sur toute une série de sujets fondamentaux du droit international ou présentant un intérêt particulier pour les pays d'une région donnée. UN توفر دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، فضلا عن مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Les cours régionaux de droit international de l Organisation des Nations Unies dispensent une formation de haute qualité par d'éminents auteurs et praticiens sur toute une série de sujets fondamentaux du droit international ou présentant un intérêt particulier pour les pays d'une région donnée. UN توفر دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، فضلا عن مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Le Traité est aussi un exemple de la manière dont les pays d'une région donnée peuvent contribuer, de concert avec l'Organisation des Nations Unies, au maintien de la paix et de la sécurité internationales, conformément à la Charte des Nations Unies. UN وتشكل المعاهدة مثالا على الطريقة التي يمكن بها للبلدان الواقعة في منطقة معينة أن تسهم، بالاشتراك مع اﻷمم المتحدة، في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    16. De l'avis des participants, il était sans doute utile de situer l'étude des conflits dans le cadre d'une région donnée. UN ٦١- وفي رأي المشاركين أنه قد يفيد النظر إلى المنازعات في منطقة معينة.
    De telles réunions fournissent également une occasion précieuse aux membres du Comité des droits de l'enfant de se familiariser avec les conditions d'une région donnée. UN كما أن هذه الاجتماعات تتيح ﻷعضاء لجنة حقوق الطفل فرصة ثمينة للاطلاع على اﻷوضاع في منطقة بعينها.
    L'UNICEF a établi des structures d'appui aux responsables sur le terrain, comme la convocation, trois fois par an, de réunions d'une équipe de gestion régionale auxquelles tous les représentants d'une région donnée peuvent débattre des questions de gestion. UN أنشأت اليونيسيف هياكل داعمة للمديرين في الميدان، منها مثلاً عقد اجتماعات لأفرقة الإدارة الإقليمية ثلاث مرات في السنة، بحيث يستطيع جميع الممثلين في منطقة بعينها مناقشة القضايا الإدارية.
    Par < < organisation d'intégration régionale > > on entend toute organisation constituée par des États souverains d'une région donnée, à laquelle ses États membres ont transféré des compétences dans les domaines régis par la Convention. UN 1 - يقصد بـتعبير ' ' منظمة التكامل الإقليمية`` منظمة تشكلها الدول ذات السيادة في منطقة ما وتنقل إليها الاختصاص فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    Il pourrait regrouper l'examen des rapports de plusieurs États parties issus d'une région donnée sur quelques semaines, ce qui inciterait davantage les États sous la pression des autres États de la région à collaborer avec le système. UN وستتمكن الهيئة الموحدة من تجميع النظر في تقارير العديد من الدول الأطراف من منطقة واحدة على مدار أسابيع قليلة، مما يعزز من ضغط الأقران الإقليميين للتعاون مع النظام.
    Pour nous, la répartition géographique équitable signifie plutôt qu'au départ, tout État d'une région donnée doit avoir la même possibilité, arithmétique en quelque sorte, d'être élu au Conseil. UN وبدلا من ذلك، نفهم أن التمثيل الجغرافي العادل يوفر بصورة أولية فرصة متساوية - أو ربما حسابية - ﻷية دولة من منطقة معينة لكي تنتخب لمجلس اﻷمن.
    Soutien à des pays isolés d'une région donnée UN ج) استناداً إلى الدعم للبلدان المنعزلة في إقليم معين
    Sur ce total, 6 413 participants étaient originaires du pays hôte, leur présence démontrant une fois encore le bien-fondé de la décision d'organiser le Forum dans les différentes régions par roulement afin de permettre aux participants d'une région donnée, dont certains n'auraient jamais pu assister à des sessions tenues ailleurs, de se joindre aux débats. UN ومن بين هؤلاء جاء 413 6 مشاركاً من البلد المضيف، مما يقدم مبرراً آخر لقرار عقد المنتدى على أساس التناوب بين المناطق الإقليمية إذ أن ذلك يشجع المشاركين من أي منطقة بعينها على الانضمام إلى المناقشة، في حين أن بعضهم لا يشارك في الدورة إذا عقدت في مكان آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد