ويكيبيديا

    "d'une source non gouvernementale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من مصدر غير حكومي
        
    • جهة غير حكومية
        
    S'agissant de l'affirmation du Gouvernement selon laquelle le Président du tribunal régional de Pristina n'a jamais assisté à la réunion mentionnée au paragraphe 140 du rapport, le Rapporteur spécial se contentera de noter que cette déclaration est en contradiction avec les informations reçues d'une source non gouvernementale fiable. UN وبالنسبة لما تؤكده الحكومة من أن رئيس محكمة بريستينا اﻹقليمية لم يعقد قط الاجتماع المشار إليه في الفقرة ١٤٠ من التقرير، فإن المقرر الخاص يكتفي باﻹشارة الى أن هذا التصريح يتناقض مع المعلومات التي تلقاها من مصدر غير حكومي موثوق.
    Le Secrétaire général peut autoriser un fonctionnaire à accepter d'une source non gouvernementale ou d'une université une distinction universitaire ou une distinction ou des témoignages de caractère commémoratif ou honorifique, tels que parchemins, certificats, trophées ou autres témoignages d'une valeur essentiellement symbolique. UN لﻷمين العام أن يأذن للموظفين بأن يقبلوا من مصدر غير حكومي أو من إحدى الجامعات درجات أكاديمية، أو شهادات تكريمية أو هدايا رمزية ذات طابع تذكاري أو فخري، مثل قوائم الشرف أو الشهادات، أو الجوائز، أو غير ذلك من اﻷشياء التي هي أساسا ذات قيمة مالية اسمية.
    S'agissant de l'affirmation du Gouvernement selon laquelle le Président du Tribunal régional de Pristina n'a jamais assisté à la réunion mentionnée au paragraphe 140 du rapport, le Rapporteur spécial se contentera de noter que cette déclaration est en contradiction avec les informations reçues d'une source non gouvernementale fiable. UN وبالنسبة لما تؤكده الحكومة من أن رئيس محكمة بريستينا الاقليمية لم يعقد قط الاجتماع المشار إليه في الفقرة ١٤٠ من التقرير، فإن المقرر الخاص يكتفي بالاشارة إلى أن هذا التصريح يتناقض مع المعلومات التي تلقاها من مصدر غير حكومي موثوق.
    Le projet de disposition 101.2 k) s'inspire de la disposition 101.9 d) du Règlement actuel et permet au Secrétaire général d'autoriser les fonctionnaires à accepter d'une source non gouvernementale ou d'une université certains témoignages, récompenses et distinctions. UN يستند مشروع القاعدة ١٠١-٢ )ك( من النظام اﻹداري إلى القاعدة ١٠١-٩ )د( من النظام اﻹداري وهي تجيز لﻷمين العام أن يأذن للموظفين بقبول بعض الدرجات وشهادات التكريم والهدايا الرمزية من مصدر غير حكومي أو من الجامعات.
    Aucun fonctionnaire ne peut accepter d'une source non gouvernementale une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don ou une rémunération s'il n'a obtenu au préalable l'assentiment du Secrétaire général. UN لا يجوز ﻷي موظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أي جهة غير حكومية دون الحصول أولا على موافقة اﻷمين العام.
    On s'est inspiré en l'occurrence de la disposition 101.9 c) du Règlement actuel étant donné qu'il n'est pas possible de définir à l'avance ce qu'il est licite d'accepter d'une source non gouvernementale. UN وهذا الحكم مستمد من القاعدة ١٠١-٩ )ج( من النظام اﻹداري للموظفين، ذلك أنه من غير الممكن القيام مسبقا بتعريف ما يجوز قبوله من مصدر غير حكومي.
    k) Le Secrétaire général peut autoriser un agent à accepter d'une source non gouvernementale ou d'une université une distinction universitaire, ou une distinction ou des témoignages de caractère commémoratif ou honorifique, tels que parchemins, certificats, trophées ou autres témoignages d'une valeur essentiellement symbolique. UN )ك( للأمين العام أن يأذن لموظفي المشاريع بأن يقبلوا من مصدر غير حكومي أو من إحدى الجامعات درجات أكاديمية أو شهادات تكريم أو هدايا رمزية ذات طابع تذكاري أو فخري، مثل قوائم الشرف أو الشهادات أو الجوائز أو غير ذلك من الأشياء التي ليست لها أساسا قيمة نقدية تذكر.
    m) Le Secrétaire général peut, dans des cas exceptionnels, autoriser un agent à recevoir d'une source non gouvernementale une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don ou une rémunération autres que ceux visés aux paragraphes j) à l) ci-dessus. UN )م( للأمين العام أن يأذن لموظف المشاريع، في حالات استثنائية، وبشرط أن يكون ذلك في صالح الأمم المتحــدة وألا يتنافى مــع مركز الموظف، بأن يتلقى من مصدر غير حكومي تكريما أو وساما أو جميلا أو هدية أو مكافأة عدا ما أشير إليه أعلاه في القواعد 201/2 )ي( إلى )ل( من النظام الإداري للموظفين.
    k) Le Secrétaire général peut autoriser un fonctionnaire à accepter d'une source non gouvernementale ou d'une université une distinction universitaire ou une distinction ou des témoignages de caractère commémoratif ou honorifique, tels que parchemins, certificats, trophées ou autres témoignages d'une valeur essentiellement symbolique. UN )ك( لﻷمين العام أن يأذن للموظفين بأن يقبلوا من مصدر غير حكومي أو من إحدى الجامعات درجات أكاديمية أو شهادات تكريم أو هدايا رمزية ذات طابع تذكاري أو فخري، مثل قوائم الشرف أو الشهادات أو الجوائز أو غير ذلك من اﻷشياء التي لا تبلغ قيمتها النقدية حدا يذكر.
    k) Le Secrétaire général peut autoriser un fonctionnaire à accepter d'une source non gouvernementale ou d'une université une distinction universitaire ou une distinction ou des témoignages de caractère commémoratif ou honorifique, tels que parchemins, certificats, trophées ou autres témoignages d'une valeur essentiellement symbolique. UN )ك( لﻷمين العام أن يأذن للموظفين بأن يقبلوا من مصدر غير حكومي أو من إحدى الجامعات درجات أكاديمية، أو شهادات تكريمية أو هدايا رمزية ذات طابع تذكاري أو فخري، مثل قوائم الشرف، أو الشهادات، أو الجوائز، أو غير ذلك من اﻷشياء التي هي أساساً ذات قيمة مالية اسمية.
    k) Le Secrétaire général peut autoriser un fonctionnaire à accepter d'une source non gouvernementale ou d'une université une distinction universitaire, ou une distinction ou des témoignages de caractère commémoratif ou honorifique, tels que parchemins, certificats, trophées ou autres témoignages d'une valeur essentiellement symbolique. UN (ك) للأمين العام أن يأذن للموظفين بأن يقبلوا من مصدر غير حكومي أو من إحدى الجامعات درجات أكاديمية أو شهادات تكريم أو هدايا رمزية ذات طابع تذكاري أو فخري، مثل قوائم الشرف أو الشهادات أو الجوائز أو غير ذلك من الأشياء التي ليست لها أساسا قيمة نقدية تذكر.
    m) Le Secrétaire général peut, dans des cas exceptionnels, autoriser un fonctionnaire à recevoir d'une source non gouvernementale une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don ou une rémunération autres que ceux visés aux alinéas j à l ci-dessus. UN (م) للأمين العام أن يأذن للموظف، في حالات استثنائية، وبشرط أن يكون ذلك في صالح الأمم المتحــدة وألا يتنافى مــع مركز الموظف، بأن يتلقى من مصدر غير حكومي تكريما أو وساما أو جميلا أو هدية أو مكافأة عدا ما أشير إليه أعلاه في القواعد 301/3 (ي) إلى (ل) من النظام الإداري للموظفين.
    l) Le Secrétaire général peut autoriser un fonctionnaire à accepter d'une source non gouvernementale ou d'une université une distinction universitaire, ou une distinction ou des témoignages de caractère commémoratif ou honorifique, tels que parchemins, certificats, trophées ou autres témoignages d'une valeur essentiellement symbolique. UN (ل) للأمين العام أن يأذن للموظفين بأن يقبلوا من مصدر غير حكومي أو من إحدى الجامعات درجات أكاديمية أو شهادات تكريم أو هدايا رمزية ذات طابع تذكاري أو فخري، مثل قوائم الشرف أو الشهادات أو الجوائز أو غير ذلك من الأشياء ذات القيمة النقدية الإسمية أساسا.
    n) Le Secrétaire général peut, dans des cas exceptionnels et s'il juge qu'il n'y a pas incompatibilité avec les intérêts de l'Organisation et le Statut de fonctionnaire international, autoriser un fonctionnaire à recevoir d'une source non gouvernementale une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don ou une rémunération autres que ceux visés aux alinéas k) à m) ci-dessus. UN (ن) للأمين العام أن يأذن للموظف، في حالات استثنائية، وبشرط أن يكون ذلك في صالح الأمم المتحــدة وألا يتنافى مــع مركز الموظف، بأن يتلقى من مصدر غير حكومي تكريما أو وساما أو صنيعا أو هدية أو مكافأة عدا ما أشير إليه أعلاه في القواعد 301/3 (ك) إلى (م) من النظام الإداري للموظفين.
    l) Le Secrétaire général peut autoriser un fonctionnaire à accepter d'une source non gouvernementale ou d'une université une distinction universitaire, ou une distinction ou des témoignages de caractère commémoratif ou honorifique, tels que parchemins, certificats, trophées ou autres témoignages d'une valeur essentiellement symbolique. UN (ل) للأمين العام أن يأذن للموظفين بأن يقبلوا من مصدر غير حكومي أو من إحدى الجامعات درجات أكاديمية أو شهادات تكريم أو هدايا رمزية ذات طابع تذكاري أو فخري، مثل قوائم الشرف أو الشهادات أو الجوائز أو غير ذلك من الأشياء التي ليست لها أساسا قيمة نقدية تذكر.
    n) Le Secrétaire général peut, dans des cas exceptionnels, autoriser un fonctionnaire à recevoir d'une source non gouvernementale une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don ou une rémunération autres que ceux visés aux alinéas j à l ci-dessus. UN (ن) للأمين العام أن يأذن للموظف، في حالات استثنائية، وبشرط أن يكون ذلك في صالح الأمم المتحــدة وألا يتنافى مــع مركز الموظف، بأن يتلقى من مصدر غير حكومي تكريما أو وساما أو جميلا أو هدية أو مكافأة عدا ما أشير إليه أعلاه في القواعد 301/3 (ي) إلى (ل) من النظام الإداري للموظفين.
    l) Le Secrétaire général peut autoriser un fonctionnaire à accepter d'une source non gouvernementale ou d'une université une distinction universitaire, ou une distinction ou des témoignages de caractère commémoratif ou honorifique, tels que parchemins, certificats, trophées ou autres témoignages d'une valeur essentiellement symbolique. UN (ل) للأمين العام أن يأذن للموظفين بأن يقبلوا من مصدر غير حكومي أو من إحدى الجامعات درجات أكاديمية أو شهادات تكريم أو هدايا رمزية ذات طابع تذكاري أو فخري، مثل قوائم الشرف أو الشهادات أو الجوائز أو غير ذلك من الأشياء ذات القيمة النقدية الإسمية أساسا.
    n) Le Secrétaire général peut, dans des cas exceptionnels et s'il juge qu'il n'y a pas incompatibilité avec les intérêts de l'Organisation et le Statut de fonctionnaire international, autoriser un fonctionnaire à recevoir d'une source non gouvernementale une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don ou une rémunération autres que ceux visés aux alinéas k) à m) ci-dessus. UN (ن) للأمين العام أن يأذن للموظف، في حالات استثنائية، وبشرط أن يكون ذلك في صالح الأمم المتحــدة وألا يتنافى مــع مركز الموظف، بأن يتلقى من مصدر غير حكومي تكريما أو وساما أو صنيعا أو هدية أو مكافأة عدا ما أشير إليه أعلاه في القواعد 301/3 (ك) إلى (م) من النظام الإداري للموظفين.
    Aucun fonctionnaire ne peut accepter d'une source non gouvernementale une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don ni une rémunération s'il n'a obtenu au préalable l'assentiment du Secrétaire général. UN لا يجوز ﻷي موظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أي جهة غير حكومية دون الحصول أولا على موافقة اﻷمين العام.
    Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission ne peuvent accepter d'un gouvernement ou d'une source non gouvernementale aucune distinction honorifique, décoration ou faveur, ou donc ni aucune rémunération pour des activités exercées pendant qu'ils sont au service de l'Organisation. UN لا يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة قبول أي تكريم أو وسام أو محاباة أو هدية أو مكافأة من أي حكومة أو جهة غير حكومية نظير ما يقومون به من أعمال أثناء خدمتهم في الأمم المتحدة.
    l) Aucun fonctionnaire ne peut accepter d'une source non gouvernementale une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don ou une rémunération s'il n'a obtenu au préalable l'assentiment du Secrétaire général. UN )ل( لا يجوز ﻷي موظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أية جهة غير حكومية دون الحصول أولا على موافقة اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد