Accessoires d'uniformes, drapeaux et décalcomanies | UN | الزي الرسمي واﻷعلام والملصقات مجموع البند ٠١ |
Cependant, certains besoins, comme la fourniture d'uniformes pour les élèves par exemple, n'ont pu être satisfaits faute de fonds suffisants sur le compte d'éducation. | UN | ولكن تعذر توفير بعض المستلزمات، مثل الزي المدرسي للطلاب، بسبب نقص اﻷموال المخصصة في حساب التعليم. |
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés. | UN | والأزياء الرسمية المزعومة كانت إما أزياء رسمية إضافية تصرف لموسم خاص أو كانت بدلاً عن زي أصبح بالياً من الاستعمال. |
Les 34 gardiens de la prison ont besoin d'une formation, d'uniformes et de matériel. | UN | ويحتاج اﻟ ٣٤ حارسا في السجن إلى التدريب والزي الرسمي والمعدات. |
ARTICLE 12 - Port d'armes et d'uniformes | UN | المادة 12 حمل السلاح وارتداء الأزياء الرسمية |
vii) Accessoires d'uniformes, drapeaux et autocollants 23 800 | UN | ' ٧ ' أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات ٨٠٠ ٢٣ |
La diminution de 32 700 dollars s'explique par le fait que l'on a maintenant besoin de moins d'uniformes. | UN | ويتصل الانخفاض البالغ ٧٠٠ ٣٢ دولار بانخفاض الاحتياجات من اﻷزياء الموحدة. |
Ce programme, exécuté par le Réseau de solidarité sociale, accorde des subsides pour l'achat de livres de classe, de fournitures et d'uniformes pour les écoliers à la charge de femmes chefs de ménage. | UN | تتولى تنفيذ هذا البرنامج شبكة الدعم الاجتماعي، ويقدم البرنامج منحا لشراء الكتب المدرسية واللوازم واﻷزياء المدرسية، للتلاميذ المعتمدين على نساء يرأسن أسرا معيشية. |
vii) Accessoires d'uniformes, drapeaux et décalcomanies 1 900 | UN | لوازم متنوعة بنود الزي الرسمي واﻹعلام والشارات |
vii) Accessoires d'uniformes, drapeaux et insignes 29 300 | UN | ' ٧ ' بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات٣٠٠ ٢٩ |
Accessoires d'uniformes, drapeaux et autocollants | UN | الاشتراكات بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات |
Le programme de distribution gratuite d'uniformes scolaires s'adresse à toutes les familles démunies du pays; 26 000 enfants en moyenne en ont bénéficié entre 2007 et 2009, y compris des enfants appartenant aux communautés de l'arrière-pays; | UN | يستهدف برنامج الزي المدرسي الفقراء في جميع أنحاء البلد، وقد استفاد من هذا البرنامج 000 26 تلميذ سنوياً في الفترة من عام 2007 إلى عام 2009، بما في ذلك تلاميذ المجتمعات المحلية النائية؛ |
Dans le secteur sud, l'UNICEF a distribué à 15 groupes de femmes du tissu pour la confection d'uniformes scolaires pour 20 000 enfants. | UN | وقام القطاع الجنوبي لليونيسيف بتزويد ١٥ جماعة نسائية بالمواد اللازمة لعمل الزي المدرسي ﻟ ٠٠٠ ٢٠ طفل. |
Réduction des dépenses de fret, des indemnisations versées au titre de la responsabilité civile et des achats d'uniformes | UN | انخفاض تكاليف الشحن ومطالبات الطرف الثالث والأزياء الرسمية |
Laisse-moi te dire, je suis content de ne pas porter d'uniformes. | Open Subtitles | دعني اقول، اننى سعيد اننا لا نرتدي زي عسكري. |
Ce programme prévoit aussi l'achat de livres, de fournitures scolaires et d'uniformes, ainsi que l'apport de soins nutritionnels. | UN | ويشمل هذا البرنامج الكتب واللوازم المدرسية والزي الرسمي والرعاية الغذائية. |
Achat d'uniformes et drapeau 331 000 000 FCFA | UN | 9 - شراء الأزياء الرسمية والأعلام 000 000 331 فرنك سيفا |
vii) Accessoires d'uniformes, drapeaux et autocollants 2 167 900 | UN | ' ٧ ' أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات ٩٠٠ ١٦٧ ٢ |
La fourniture d'uniformes scolaires et de repas gratuits a augmenté la scolarisation dans les communautés où vivent un grand nombre d'autochtones. | UN | وأدى توفير الأزياء المدرسية والوجبات المجانية إلى زيادة عدد المقيدين بالمدارس في المجتمعات المحلية التي تعيش فيها أعداد كبيرة من أبناء الشعوب الأصلية. |
Trois d'entre eux étaient vêtus d'uniformes vert olive, les autres de tenues camouflées. | UN | وكان ثلاثة منهم يرتدون زيا لونه أخضر زيتوني، واﻵخرون يرتدون اﻷزياء العسكرية المستخدمة للتمويه. |
Défections, désertions, vente d'armes, d'uniformes et de matériel | UN | ترك الخدمة والفرار منها وبيع الأسلحة والملابس الرسمية والمعدات |
66. Depuis 1992, divers organismes bilatéraux et multilatéraux ont fourni des ressources pour doter l'Académie nationale de sécurité publique (ANSP) et la Police nationale civile (PNC) de matériel, d'un équipement de base, d'uniformes et des moyens de se renforcer. | UN | ٦٦ - منذ عام ١٩٩٢، قدم عدد من المنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف موارد مالية لتزويد اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام والشرطة المدنية الوطنية بالمعدات واللوازم اﻷساسية والزي الموحد ولوازم انتشار أفرادهما. |
Achat d'équipement, de médailles et d'uniformes pour les observateurs militaires et les membres des contingents | UN | شراء تجهيزات وميداليات وأزياء رسمية للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات |