ويكيبيديا

    "d'unispace iii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليونيسبيس الثالث
        
    • المؤتمر الثالث
        
    • يونيسبيس الثالث
        
    • المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه
        
    • لليونيسبيس الثالث
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف
        
    • مؤتمر الفضاء الثالث
        
    • اليونسبيس الثالث
        
    • لمؤتمر الفضاء الثالث
        
    • اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء واستخدامه
        
    • لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستكشاف
        
    • لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
        
    • الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء
        
    • الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في
        
    Plusieurs organismes du système des Nations Unies ont continué à participer à un ou à plusieurs groupes d'action d'UNISPACE III. UN وواصلت عدّة هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مشاركتها في واحد أو أكثر من أفرقة العمل المنبثقة عن اليونيسبيس الثالث.
    Une liste mise à jour des points qui concernent les recommandations d'UNISPACE III figure à l'annexe I du présent rapport. UN وفي المرفق الأول لهذا التقرير قائمة حديثة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة بتوصيات اليونيسبيس الثالث.
    Il a également noté que bon nombre des activités menées par les organisations non gouvernementales allaient dans le sens des recommandations d'UNISPACE III. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنّ للعديد من أنشطة الكيانات غير الحكومية صلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    Il a été estimé que le Bureau des affaires spatiales devrait établir à l'intention des entreprises un document qui présente les recommandations d'UNISPACE III et des propositions concrètes pour les appliquer dans le cadre de partenariats. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعدّ وثيقة لكي تُقدّم إلى الصناعات، تحتوي على توصيات اليونيسبيس الثالث والاقتراحات العملية ذات الصلة لتنفيذ التوصيات من خلال إقامة شراكات.
    Une autre question importante liée à la mise en oeuvre des recommandations d'UNISPACE III concerne la disponibilité de ressources. UN ومن المسائل الهامة الأخرى المتصلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث مسألة توفر الموارد.
    Ces institutions sont nécessaires à la mise en oeuvre des recommandations d'UNISPACE III. UN فهذه المؤسسات لازمة لتنفيذ التوصيات التي انبثقت من اليونيسبيس الثالث.
    La Tunisie espère que les recommandations d'UNISPACE III et la Déclaration de Vienne seront suivies d'effets. UN وتأمل تونس أن تؤتي توصيات اليونيسبيس الثالث وإعلان فيينا ثمارها.
    Dispositifs d'application des recommandations d'UNISPACE III UN آليات العمل على تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Activités des organes et organismes des Nations Unies ayant contribué à l'application des recommandations d'UNISPACE III UN أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة التي أسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Éléments ayant contribué aux progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE III UN العناصر التي أسهمت في احراز تقدم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Recensement des obstacles à l'application des recommandations d'UNISPACE III UN استبانة التحديات المواجهة في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Recommandations d'UNISPACE III restant à appliquer UN توصيات اليونيسبيس الثالث الباقية في انتظار معالجتها
    Financement de l'application des recommandations d'UNISPACE III UN التمويل وتدبير الاعتمادات المالية لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Renforcer le rôle du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, de ses sous-comités et de son secrétariat dans l'application des recommandations d'UNISPACE III UN تعزيز دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين وأمانتها في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Au moment de la tenue d'UNISPACE III, 13 organisations étaient dotées de ce statut. UN وكانت هناك 13 منظمة لها مركز مراقب دائم لدى اللجنة وقت انعقاد اليونيسبيس الثالث.
    La mise en œuvre de la recommandation 9 d'UNISPACE III (améliorer le partage des connaissances) contribuerait au développement durable dans le contexte de la mondialisation. UN ويمكن أن تعزِّز توصية اليونيسبيس الثالث بتحسين تبادل المعارف للتنمية المستدامة في عالم يتجه نحو العولمة.
    Projet de rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique sur l'application des recommandations d'UNISPACE III UN مشروع تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Application des recommandations d'UNISPACE III: rapport final de l'Équipe sur la gestion des catastrophes UN التقرير الختامي لفريق العمل المعني بتدبّر الكوارث عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Le Comité a convenu de coordonner étroitement ses travaux sur la mise en œuvre des recommandations d'UNISPACE III avec ceux de la Commission du développement durable. UN ووافقت اللجنة على إقامة صلة أوثق بين عملها بشأن تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث وعمل لجنة التنمية المستدامة.
    La convocation d'UNISPACE III, avec la participation de représentants des gouvernements et du secteur privé, constitue un jalon important. UN وقال إن انعقاد يونيسبيس الثالث بمشاركين ممثلين عن الحكومات وعن القطاع الخاص هو إنجاز باهر.
    Mandat : résolution 57/116 de l'Assemblée générale Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations d'UNISPACE III UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Il a recommandé que le débat porte sur les aspects organisationnels particuliers et les résultats globaux d'UNISPACE III. UN كما أوصى الفريق العامل بأن تستعرض حلقة النقاش الجوانب التنظيمية الفريدة لليونيسبيس الثالث ومجمل إنجازاته.
    Ces problèmes, reflétées dans l'ordre du jour d'UNISPACE III, ne peuvent être réglés sans une coopération internationale appropriée. UN ولا يمكن حل هذه المشاكل التي تتجلى في جدول أعمال مؤتمر الفضاء الثالث بدون التعاون الدولي الضروري.
    1. Mécanisme d'application des recommandations d'UNISPACE III et modalités d'association des entités non gouvernementales UN 1- آلية تنفيذ توصيات اليونسبيس الثالث وطرائق اشراك الهيئات غير الحكومية
    20. Le Comité préparatoire et le Comité consultatif achèveront la préparation d'UNISPACE III à leurs sessions de 1999. UN ٢٠ - وأردف أن اللجنتين التحضيرية والاستشارية ستنجزان الاستعدادات لمؤتمر الفضاء الثالث في دورتيهما لعام ١٩٩٩.
    L'augmentation de ressources permettra aussi de couvrir les dépenses de personnel liées à la préparation d'UNISPACE III. UN وستغطي الزيادة أيضا الاحتياجات من الموظفين الناشئة عن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    L'organisation d'UNISPACE III devrait servir de modèle pour le reste de l'ONU lors de la planification d'autres conférences, et le travail du Bureau des affaires spatiales en matière de préparation d'UNISPACE III devrait faire de cette manifestation un grand succès. UN وينبغي أن يستخدم الهيكل التنظيمي لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث كنموذج تحتذي به باقي هيئات اﻷمم المتحدة لدى تخطيطها لعقد مؤتمرات مماثلة. وينبغي أن يكفل عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي لدى تحضيره لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث تحقيق ذلك الحدث لنجاح عظيم.
    Les mesures prises en vue de l'application des recommandations d'UNISPACE III ne devraient pas être perçues comme des initiatives isolées. UN إن الإجراءات المتخذة بغرض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية يجب ألا يُنظر إليها على أنها مبادرات منفصلة.
    La Fédération de Russie est convaincue de l'importance d'UN-SPIDER. Elle prend note des progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations d'UNISPACE III et souligne la nécessité de prendre d'autres mesures dans ce sens. UN 35 - وذكر أن الاتحاد الروسي مقتنع بأهمية برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ وهو يلاحظ التقدم الذي أُحرز في تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ويشدد على ضرورة اتخاذ خطوات أخرى في ذلك الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد