Il proposait donc qu'il soit possible aux pays en développement de continuer à bénéficier de dérogations aux fins d'utilisations critiques. | UN | ولذلك فقد اقترح مد نطاق إمكانية الحصول على إعفاءات الاستخدامات الحرجة إلى البلدان النامية. |
Un intervenant s'est déclaré favorable à l'approche pluriannuelle en matière de dérogations aux fins d'utilisations critiques du bromure de méthyle. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده للنهج المتعدد السنوات إزاء إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل. |
Annexe Tableau A : Catégories d'utilisations critiques convenues | UN | الجدول ألف: فئات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها |
Tableau A. Catégories d'utilisations critiques convenues pour 2009 (en tonnes métriques) | UN | الجدول ألف - فئات الاستخدام الحرج المتفق عليها لعام 2009 (بالأطنان المترية) |
Tableau A : 2006 - Catégories d'utilisations critiques convenues (en tonnes métriques) | UN | الجدول ألف: فئات الإستخدامات الحرجة المتفق عليها لعام 2006 (بالأطنان المترية) |
Demandes de dérogation au titre d'utilisations critiques pour 2015 et 2016; | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛ |
Demandes de dérogation au titre d'utilisations critiques pour 2015 et 2016; | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛ |
Catégories d'utilisations critiques convenues pour 2014 | UN | فئات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها لعام 2014 |
Catégories d'utilisations critiques convenues pour 2015 | UN | فئات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها لعام 2015 |
2. Demandes de dérogation au titre d'utilisations critiques pour 2015 et 2016 | UN | 2 - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016 |
Catégories d'utilisations critiques convenues | UN | فئات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها |
Des informations pour permettre au Comité des choix techniques sur le bromure de méthyle de faire rapport sur les quantités de substances, par catégorie d'utilisations critiques, qui ont fait l'objet d'une licence, d'un permis, d'une autorisation ou d'une allocation; | UN | ' 3` المعلومات اللازمة لتمكين لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل من إعداد تقرير عن كميات فئات الاستخدامات الحرجة المرخصة أو المسموح بها أو المأذون بها أو الكمية التي استخدمت؛ |
Cependant, un autre intervenant a demandé l'adoption de règles plus précises en matière de dérogations aux fins d'utilisations critiques et a indiqué qu'avec le temps, l'on devrait assister à une réduction continue des quantités de bromure de méthyle accordées au titre des dérogations aux fins d'utilisations critiques. | UN | بيد أن متكلما آخر دعا إلى إنشاء قواعد أدق بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة، وإلى أنه ينبغي أن يكون هناك على مر الزمن تخفيض ثابت في كمية بروميد الميثيل التي تغطيها إعفاءات الاستخدامات الحرجة. |
Catégories d'utilisations critiques autorisées | UN | فئات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها |
Selon les milieux industriels, toutefois, aucun impact négatif ne serait à prévoir du petit nombre d'utilisations critiques qui se poursuivent, notamment dans l'industrie de l'imagerie et dans l'industrie des semi-conducteurs. | UN | فقد لاحظت الصناعة عدم توقع آثار سلبية ناتجة من عدد صغير من الاستخدامات الحرجة الجارية مثل صناعة التصوير وصناعة شبه الموصل. |
Catégories d'utilisations critiques convenues pour 2011 (en tonnes métriques) | UN | فئات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها لعام 2011 (بالأطنان المترية) |
Catégories d'utilisations critiques convenues pour 2013 (en tonnes métriques) | UN | فئات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها لعام 2013 (بالأطنان المترية) |
La Partie avait fait savoir que cette quantité correspondait au volume de bromure de méthyle non utilisé dans le cadre de la dérogation octroyée en 2010 aux fins d'utilisations critiques dans les pépinières de fraises et dont le pays aurait besoin au début de l'année 2011. | UN | وأوضح الطرف أن هذه الكمية هي كمية غير مستعملة من كميات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2010 المعتمدة لمشاتل الفراولة والتي كانت لازمة في أوائل عام 2011. |
318. D'autres intervenants se disaient préoccupés par l'emploi ininterrompue des substances appauvrissant la couche d'ozone, notamment du bromure de méthyle, par les Parties non visées à l'article 5 ainsi que par le recours généralisé aux dérogations aux fins d'utilisations critiques. | UN | 318- أعرب متكلمون آخرون عن شواغل بشأن استمرار الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في استخدام المواد المستنفدة للأوزون، ولا سيما بروميد الميثيل، وبشأن الاستخدام المستفيض لإعفاءات الاستخدام الحرج. |
À la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle ont présenté les conclusions de leur examen des demandes de dérogation soumises par les Parties aux fins d'utilisations critiques pour 2011 et 2012. | UN | 31 - استمع الفريق العامل المفتوح العضوية، أثناء اجتماعه الثلاثين، إلى عرض من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له عن استعراضهما للكميات التي طلب الأطراف شملها بإعفاء الاستخدام الحرج لعامي 2011 و2012. |
Tableau C : 2007 - Catégories d'utilisations critiques convenues (en tonnes métriques) | UN | الجدول جيم: فئات الإستخدامات الحرجة المتفق عليها لعام 2007 (بالأطنان المترية) |
10. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle de présenter pour 2005 et puis pour chaque année par la suite, pour chaque catégorie d'utilisations critiques convenue, un rapport indiquant la quantité de bromure de méthyle demandée par une Partie, la quantité destinée à l'utilisation critique convenue et : | UN | 10 - يُطلب من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن تقدم تقريراً بالنسبة لعام 2005 وسنوياً بعد ذلك، لكل فئة من فئات الإستخدامات الحرجة المتفق عليها، وكمية بروميد الميثيل المعينة من جانب الطرف، وكمية الإستخدامات الحرجة المتفق عليها وكذلك: |