ويكيبيديا

    "d'utiliser leur propre langue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استخدام لغتهم
        
    • واستخدام لغتهم
        
    • استخدام لغتها الخاصة
        
    • في استخدام لغاتها
        
    • استعمال لغتهم
        
    • استعمال لغاتها
        
    • واستعمال لغتهم
        
    Le droit des Lapons d'utiliser leur propre langue est prévu par la loi. UN وينص القانون على حق شعب سامي في استخدام لغتهم.
    Cependant, cela ne devait en aucune manière empêcher les membres d'un groupe minoritaire, au sein de cet Etat, d'utiliser leur propre langue, en privé et en public, avec quiconque était disposé à communiquer avec eux dans cette langue. UN بيد أنه لا ينبغي أن يمنع هذا اﻷفراد المنتمين إلى مجموعة من اﻷقليات في دولة ما من استخدام لغتهم اﻷصلية، في العلاقات الخاصة وعلانية، مع أي شخص يكون لديه الاستعداد للاتصال بهم بهذه اللغة.
    2. Droit des personnes appartenant à des minorités de jouir de leur propre culture, de professer et de pratiquer leur propre religion et d'utiliser leur propre langue, en privé et en public, librement et sans ingérence ni discrimination quelconque UN 2- حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في التمتع بثقافتهم الخاصة، وإعلان وممارسة دينهم الخاص، واستخدام لغتهم الخاصة، ســـرا وعلانية، وذلك بحرية ودون تدخل أو أي شكل من أشكال التمييز
    2. Les droits des personnes appartenant à des minorités, individuellement ou avec les autres membres de leur groupe, de jouir de leur propre culture, de professer et de pratiquer leur propre religion, et d'utiliser leur propre langue, en privé et en public UN ٢- حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، بصفة فردية أو بالاشتراك مع أعضاء آخرين في جماعتهم، في التمتع بثقافتهم الخاصة، وإعلان وممارسة دينهم الخاص واستخدام لغتهم الخاصة سراً وعلانية
    Des observateurs d'ONG ont mentionné des minorités dont le droit d'utiliser leur propre langue était moins bien protégé. UN وأشار مراقبون من منظمات حكومية دولية إلى أقليات لا يحظى حقها في استخدام لغتها الخاصة بهذا القدر من الحماية الحسنة.
    d) La loi sur la langue de l'État du 5 octobre 2009 consacrant le droit des peuples et des groupes ethniques d'utiliser leur propre langue sans restriction. UN (د) صدور القانون المتعلق بلغة الدولة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وهو يكرّس حق المجموعات والشعوب الإثنية في استخدام لغاتها من دون قيد.
    Les représentants araméens ont demandé au Gouvernement turc de reconnaître leur existence ainsi que leur droit d'utiliser leur propre langue. UN وطلب ممثلو الآراميين من حكومة تركيا أن تعترف بوجودهم وبحقهم في استعمال لغتهم.
    66. Les Déclarations de Bonn et de Copenhague de 1955 renfermaient également des dispositions sur le droit des minorités en question d'utiliser leur propre langue. UN ٦٦ - تضمن إعلانا بون/كوبنهاغن لعام ١٩٥٥ أحكاما تتعلق بحق اﻷقليات في استعمال لغاتها.
    La loi relative à la langue sami adoptée par la Finlande régit le droit des Samis d'utiliser leur propre langue devant les tribunaux et d'autres autorités. UN 48- وينظم قانون لغة الصامي في فنلندا حق أفراد شعب الصامي في استخدام لغتهم أمام المحاكم وغيرها من السلطات.
    La loi relative à la langue sami adoptée par la Finlande régit le droit des Samis d'utiliser leur propre langue devant les tribunaux et d'autres autorités. UN 48- وينظم قانون لغة الصامي في فنلندا حق أفراد شعب الصامي في استخدام لغتهم أمام المحاكم وغيرها من السلطات.
    La loi finlandaise relative à la langue sami régit le droit des Samis d'utiliser leur propre langue devant les tribunaux et d'autres autorités. UN 48- وينظم قانون اللغة الصامية في فنلندا حق الصاميين في استخدام لغتهم أمام المحاكم وغيرها من السلطات.
    La loi relative à la langue sami adoptée par la Finlande régit le droit des Samis d'utiliser leur propre langue devant les tribunaux et d'autres autorités. UN 47- وينظم قانون اللغة الصامية في فنلندا حق أفراد الشعب الصامي في استخدام لغتهم أمام المحاكم وغيرها من السلطات.
    La loi relative à la langue sami adoptée par la Finlande régit le droit des Samis d'utiliser leur propre langue devant les tribunaux et d'autres autorités. UN 47- وينظم قانون اللغة الصامية في فنلندا حق أفراد الشعب الصامي في استخدام لغتهم أمام المحاكم وغيرها من السلطات.
    d) D'augmenter les possibilités qu'ont les enfants appartenant à des groupes minoritaires de jouir de leur propre culture, de professer ou de pratiquer leur propre religion et d'utiliser leur propre langue; UN (د) أن تزيد فرص تمتع أطفال الأقليات بثقافاتهم الخاصة والإجهار بدينهم أو ممارسة شعائره واستخدام لغتهم الخاصة؛
    10. De veiller à ce que les personnes appartenant à des minorités ethniques et des peuples autochtones, en particulier les Amazighs, puissent exercer leur droit de jouir de leur propre culture, d'utiliser leur propre langue et de préserver et développer leur propre identité; UN 10- ضمان إمكانية ممارسة أفراد الأقليات الإثنية والسكان الأصليين ولا سيما الأمازيغ لحقوقهم وثقافتهم، واستخدام لغتهم وصون وتنمية هويتهم؛
    2. Droit des personnes appartenant à des minorités de jouir de leur propre culture, de professer et de pratiquer leur propre religion et d'utiliser leur propre langue, en privé et en public, librement et sans ingérence UN 2- حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في التمتع بثقافتهم الخاصة، والمجاهرة بدينهم وممارسة شعائره، واستخدام لغتهم الخاصة، سراً وعلانية، وذلك بحرية ودون تدخل أو أي شكل من أشكال التمييز (المادة 2-1)
    1. Les personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (ci-après dénommées personnes appartenant à des minorités) ont le droit de jouir de leur propre culture, de professer et de pratiquer leur propre religion et d'utiliser leur propre langue, en privé et en public, librement et sans ingérence ni discrimination quelconque. UN 1- يكون للأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (المشار إليهم فيما يلي بالأشخاص المنتمين إلى أقليات) الحق في التمتع بثقافتهم الخاصة، وإعلان وممارسة دينهم الخاص، واستخدام لغتهم الخاصة، سراً وعلانية، وذلك بحرية ودون تدخل أو أي شكل من أشكال التمييز.
    En outre, on avait traditionnellement reconnu aux minorités le droit d'établir et de maintenir leurs propres activités d'enseignement privé, d'utiliser leur propre langue comme véhicule de l'enseignement si elles le désiraient. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرت العادة على الاعتراف بحق اﻷقليات في إقامة أنشطتها التعليمية الخاصة والمحافظة عليها مع استخدام لغتها الخاصة كوسيلة للتعليم إذا رغبت في ذلك.
    83. Les minorités ont le droit d'utiliser leur propre langue, sans considération de son statut juridique, et il faudrait prendre des dispositions pour donner à leurs membres la possibilité d'apprendre tant leur langue maternelle que la langue officielle de l'État et de suivre une instruction dans ces langues. UN 83- ويحق للأقليات استخدام لغتها الخاصة بصرف النظر عن وضعها القانوني وينبغي وضع أحكام لتمكين الأقليات من التعلُّم بلغتها الأم وتدريس هذه اللغة إضافة إلى لغات الدولة الرسمية.
    d) La loi sur la langue de l'État du 5 octobre 2009 consacrant le droit des peuples et des groupes ethniques d'utiliser leur propre langue sans restriction. UN (د) صدور القانون المتعلق بلغة الدولة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وهو يكرّس حق المجموعات والشعوب الإثنية في استخدام لغاتها من دون قيد.
    La Conférence mondiale a également déclaré que ces personnes avaient le droit de jouir de leur propre culture, de professer et de pratiquer leur propre religion et d'utiliser leur propre langue, en privé et en public, librement et sans immixtion ni quelque discrimination que ce soit. UN وأعلن المؤتمر العالمي كذلك أنه يحق لهؤلاء اﻷشخاص التمتع بثقافتهم وبإعلان وممارسة ديانتهم وحرية استعمال لغتهم سرا وعلانية ودون تدخل أو أي شكل من أشكال التمييز.
    15. Les Gouvernements de l'Allemagne, de Chypre, de la Fédération de Russie, du Maroc et de la République tchèque garantissent aux minorités le droit d'utiliser leur propre langue. UN ١٥ - تكفل حكومات الاتحاد الروسي والمانيا والجمهورية التشيكية وقبرص والمغرب حق اﻷقليات في استعمال لغاتها.
    Les étudiants dont la langue maternelle est une des langues polynésiennes ou une langue d'une autre communauté ont également l'occasion d'acquérir et d'utiliser leur propre langue dans le cadre de leur scolarité. UN كما يتعين أن تتاح للتلاميذ الذين تكون لغتهم الأم هي لغة جزر المحيط الهادئ أو لغة أي مجتمع محلي آخر فرصة لتطوير واستعمال لغتهم كجزء لا يتجزأ من دراستهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد