Après avoir reçu 350 dollars des mains d’un membre de l’ALEC, ils ont poursuivi leur route jusqu’au village de Rubarati, dans le territoire d’Uvira; | UN | وبعد أن أعطاهم أحد أعضاء التحالف مبلغ 350 دولار مقابل نقلهم، انتقل المجندون إلى قرية روباراتي في إقليم أوفيرا. |
Le commissaire d'Uvira aurait encouragé la population à piller les biens tutsis. | UN | وقيل أن مفوض أوفيرا كان يشجع الجمهور على نهب ممتلكات التوتسي. |
Assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD. | UN | أبرشية أوفيرا: قتل سائق من جانب جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Deux survivants sont présentement soignés à l'hôpital d'Uvira et quatre personnes sont toujours portées disparues. | UN | ويعالج الآن اثنان من الناجين في مستشفى أوفيرا وما زال أربعة أشخاص في عداد المفقودين. |
Ce matériel a été découvert dans une maison d’Uvira appartenant au colonel Nakabaka. | UN | وعثر على المعدات في منزل يملكه الكولونيل ناكاباكا في أوفيرا. |
Le Groupe a par ailleurs prouvé, après avoir analysé les relevés téléphoniques, qu’en 2009, le colonel avait eu une communication téléphonique avec le major Fudjo Zabuloni, commandant des Maï Maï Zabuloni dans le territoire d’Uvira. | UN | وتثبت الفريق من تحليل سجلات المكالمات الهاتفية أن الكولونيل ناكاباكا كان على اتصال هاتفي في عام 2009 بالميجور فودجو زابولوني، قائد جماعة الماي ماي زابولوني في إقليم أوفيرا. |
Les ex-FAR (anciens éléments des Forces armées rwandaises) et les Interahamwe constituent la principale force opérant à l'intérieur et aux alentours d'Uvira. | UN | والقوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهاموي هما القوتان الرئيسيتان العاملتان في منطقة أوفيرا وما حولها. |
La MONUC a pu vérifier qu'il y avait bien un camp d'entraînement de l'APR dans la région de Luvungui, au nord d'Uvira. | UN | وتأكدت البعثة من وجود معسكر للتدريب يشرف عليه الجيش الوطني الرواندي في منطقة لوفونغي شمال أوفيرا. |
1. Attaques contre des camps de la région d'Uvira et | UN | الهجمات على المخيمات في منطقة أوفيرا وحوادث القتل ذات الصلة |
Des dizaines de milliers de Hutus burundais sont passés au Sud-Kivu et se sont pour la plupart installés dans des camps de réfugiés autour de la ville d'Uvira. | UN | وعبر عشرات اﻵلاف من الهوتو البورونديين الحدود الى جنوب كيفو، واستقر معظمهم في مخيمات للاجئين حول مدينة أوفيرا. |
En particulier, l'acheminement de vivres de Bujumbura à Uvira était compliqué du fait que le Programme alimentaire mondial (PAM) dépendait considérablement du transport par péniche à partir de Kigoma pour sa filière d'Uvira. | UN | وبصفة خاصة، تعقد تسليم اﻷغذية من بوجمبورا الى أوفيرا ﻷنه تعين على برنامج اﻷغذية العالمي أن يعتمد الى حد كبير على النقل بالصنادل من كيغوما لخط معونته في أوفيرا. |
Les combats ont empêché les réfugiés de huit camps situés aux environs d'Uvira de se diriger eux aussi vers Bukavu. | UN | وقد منع القتال الدائر اللاجئين في ثمانية مخيمات في منطقة أوفيرا من مواصلة السير الى بوكافو. |
Le HCR oriente les personnes nouvellement arrivées d'Uvira vers des camps situés au sud-ouest de Bukavu, les éloignant ainsi de la frontière. | UN | وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوجيه الوافدين الجدد من أوفيرا الى مخيمات في جنوب غرب بوكافو بعيدا عن الحدود. |
Selon des officiers des FARDC, le colonel Ngabo avait emporté ce butin lorsqu’il s’était enfui d’Uvira avec le colonel Byamungu. | UN | ووفقا لضباط القوات المسلحة، حمل المقدم نغابو معه كمية الذهب تلك عندما هرب من أوفيرا مع العقيد بيامونغو. |
Selon plusieurs membres de groupes armés, les anciens adjoints de Baranyanka, le « général » Aloys Nzamapema et le « colonel » Logatien Negamiyehave ont établi un nouveau camp à Mushule, sur les plateaux d’Uvira, avec environ 70 soldats. | UN | ووفقا لما ذكره عدد من أعضاء الجماعات المسلحة، فقد أقام نائبا السيد بارانيانكا السابقان وهما ”الجنرال“ ألويس نزامابيما و ”العقيد“ لوغاتيان نيغامييهافي معسكرا آخر في هضبة أوفيرا يضم حوالي 70 جنديا. |
D'après des informations récurrentes, des éléments des Forces nationales de libération du Burundi (FNL) se sont infiltrés dans le territoire d'Uvira par différents points de passage. | UN | ووردت باستمرار تقارير عن تسلل عناصر القوات الوطنية لتحرير بوروندي عبر نقاط عبور مختلفة في إقليم أوفيرا. |
On a de plus continué de signaler l'infiltration d'éléments des Forces nationales pour la libération du Burundi à différents points de passage de la frontière dans le territoire d'Uvira. | UN | واستمر كذلك ورود تقارير عن تسلل عناصر من القوات الوطنية لتحرير بوروندي عن طريق مختلف نقاط العبور إلى داخل إقليم أوفيرا. |
On a continué de signaler l'infiltration d'éléments des Forces nationales pour la libération du Burundi (FNL) à différents points de passage de la frontière dans le territoire d'Uvira. | UN | واستمرت الأنباء التي تفيد بتسلل القوات الوطنية لتحرير بوروندي عبر نقاط عبور شتى في إقليم أوفيرا. |
1. Attaques contre des camps de la région d'Uvira | UN | ١ - الهجمات على المخيمات في منطقة أوفيرا وحوادث القتل ذات الصلة |
En outre, 62 patients du centre hospitalier d'Uvira ont également été tués le 24 octobre et enterrés dans une fosse commune; | UN | وقتل اثنان وستون مريضا في مستشفى أوفيرا العام في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، ثم دفنوا في مقبرة جماعية. |
24. Environ 36 000 réfugiés, en provenance pour la plupart de la région d'Uvira, ont été rapatriés du Zaïre au Burundi. | UN | ٢٤ - في بوروندي، عاد نحو ٠٠٠ ٣٦ لاجئ إلى الوطن من زائير، أغلبهم من منطقة يوفيرا. |