dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 35. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 35. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35. |
Qui plus est, il a été convenu que le JEM faciliterait les missions humanitaires dans les zones sous son contrôle dès réception d'une demande explicite. | UN | واتُّفق، بالإضافة إلى ذلك، على أن تقوم حركة العدل والمساواة بالتسهيل للبعثات الإنسانية إلى المنطقة الخاضعة لسيطرتها لدى تلقي طلب واضح بذلك. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 36. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 36. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 35. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 36. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 35. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 35. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 35. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 33. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 33. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 33. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 33. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 36. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 36. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 35. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35. |
dès réception d'une telle notification, le Secrétaire général agit conformément à l'article 35. | UN | ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35. |
3. dès réception d'une demande adressée en vertu du paragraphe 2 : | UN | ٣- لدى تلقي طلب بموجب الفقرة ٢: |
2. dès réception d'une demande adressée en vertu du paragraphe 1 : | UN | ٢- لدى تلقي طلب بمقتضى الفقرة ١: |
3. dès réception d'une demande adressée en vertu du paragraphe 2 : | UN | ٣ - لدى تلقي طلب بموجب الفقرة ٢: |
2. dès réception d'une demande adressée en vertu du paragraphe 1 : | UN | ٢ - لدى تلقي طلب بمقتضى الفقرة ١: |
" 2. dès réception d'une demande [en vertu de l'article 28 pour demander qu'un accusé soit remis à la Cour pour y être jugé,] adressée (en vertu du paragraphe 1) [requête de la Cour] | UN | " ٢ - لدى تلقي طلب )بمقتضى الفقرة ١( ]من المحكمة بموجب المادة ٢٨ لتسليم متهم إلى المحكمة قصد المحاكمة،[ |
" 6. (dès réception d'une demande adressée en vertu du paragraphe 2 : | UN | " ٦ - )لدى تلقي طلب بموجب الفقرة ٢: |
3. Le Comité consultatif note, dans les paragraphes 49 à 51 du rapport du Secrétaire général sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti (A/50/548) que le Secrétaire général a l'intention, dès réception d'une demande du Gouvernement haïtien, de recommander à l'Assemblée générale une prorogation du mandat de la MICIVIH au-delà du 7 février 1996. | UN | ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٤٩ إلى ٥١ من تقرير اﻷمين العام عن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي (A/50/548)، أن اﻷمين العام يعتزم، لدى تلقي طلبا بهذا المعنى من حكومة هايتي، إعداد توصية للجمعية العامة بتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية إلى هايتي بعد ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦. |