ويكيبيديا

    "débarrasse-toi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخلص
        
    • تخلصي
        
    • تخلّص
        
    • تخلّصي
        
    • تخلصى
        
    • وتخلّص
        
    • فتخلص
        
    Prends ça, Débarrasse-toi de l'autre au cas où ils te suivent. Open Subtitles حسناَ, خذ هذا, تخلص من الآخر بحال كانو يتعقبونه
    Débarrasse-toi de ceux qui ne peuvent pas se la fermer. Open Subtitles تخلص من هؤلاء الذين لا يمكنهم أن يغلقوا فمهم.
    Donc, Débarrasse-toi de tout le monde, rejoins-moi en haut, je commence. Open Subtitles أحبها لذا , تخلص من الجميع وقابلني بالأعلى سوف أبدأ ؟
    Débarrasse-toi du post-it sur ton ordinateur avec ton mot de passe. Open Subtitles تخلصي من قصاصة الورق على جهازك التي تحوي كلمة السر الخاصة بك.
    Débarrasse-toi de ce qui peut me faire passer pour un mauvais parent. Vas-y. Open Subtitles تخلّص من أيّ شئ يجعلني أبدو كوصيّة سيئة ..
    Débarrasse-toi de lui pendant que tu le peux encore. Jessica... Open Subtitles تخلص منه في حين أنك لاتزال فعل ذلك
    Trouve-lui une voiture, un train, porte-la sur le dos jusqu'à la frontière. Débarrasse-toi juste d'elle. Open Subtitles لذا إستأجر سيارة لها، ضعها على متن قطار، أنقلها نحو الحدود، تخلص منها فحسب.
    Débarrasse-toi du flacon et du pistolet quand ce sera fait. Open Subtitles . مثلما قلت تماماً تخلص من الحبوب و المسدس إذا انتهيت
    Réfléchis à ce qu'ils auraient pu trouver d'autre et Débarrasse-toi du corps Open Subtitles ودعهم يعرفون ماذا يمكنهم معرفته أيضاً ثم تخلص من الجثة
    Tes ancêtres seraient fiers. Débarrasse-toi du véhicule. Open Subtitles انتَ تجعل اسلافكَ فخورينَ بكَ تخلص من شاحنتها
    Si cette petite pute dégoûtante t'inquiète à ce point, Débarrasse-toi d'elle. Open Subtitles أذا كانت العاهرة المثيرة للآشمئزاز سوف تزعجك لهذه الدرجة تخلص منها فقط
    Débarrasse-toi de cette souris, et reprend toi. Open Subtitles تخلص من الفأر، ونظم شؤونك الآن
    Lui, il reste ici. Débarrasse-toi du corps. Open Subtitles سوف يبقى المعلم هنا تخلص من الجثة
    Débarrasse-toi en, et c'est fini. Open Subtitles فقط تخلص منهم, و انتهى من هذا الأمر
    Débarrasse-toi du van, rejoins-nous dans 2 heures. Open Subtitles تخلصي من الشاحنة فلنلتقي بالمنزل بعد حوالي الساعتين
    Débarrasse-toi de lui ou tu vas crever. Open Subtitles تخلصي منه أو سينتهي بكِ الحال وأنتي ميتة.
    Débarrasse-toi de lui car on a du pain sur la planche, OK ? Open Subtitles تخلصي منه لأن لدينا الكثير يجري هنا الآن ، حسناً ؟
    Et ça n'a posé de problèmes que depuis son arrivée. Débarrasse-toi d'elle. Open Subtitles ولم تكن مشكلة أبداً حتى ظهرت تخلّص منها فقط
    Et pour l'amour de Dieu, Débarrasse-toi de ce portable. Open Subtitles وحبّاً في الله، تخلّص من ذلك الهاتف الخلوي.
    - Toi, Débarrasse-toi de l'arme. Open Subtitles وأنت، تخلّص من المسدس.
    C'est très mignon, mais Débarrasse-toi de ce fichu truc ! Jette-le ! Open Subtitles هذا لطيف جدّاً لكنْ تخلّصي مِنْ هذا الشيء اللعين، ارميها
    Débarrasse-toi d'elle, maniaque surdouée ! Open Subtitles تخلصى منها أيتها الصاخبة والمهووسة!
    Si cette Judy descend, je ne travaille pas ici, tu m'as jamais vu, invente un truc, Débarrasse-toi d'elle ! Open Subtitles (إن جائت تلك المدعّوة (جودي قل لها إنني لا أعمل هنا لم ترني، اختلق كذبة وتخلّص منها
    Donne-moi raison, Débarrasse-toi d'elle. Open Subtitles وإذا كنت تريد أن تتبع نصيحتي فتخلص منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد