ويكيبيديا

    "débat d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المناقشة أن
        
    • مناقشة على
        
    • لمناقشة على
        
    Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leur nom sur la liste dès que possible. UN ولهذا أطلب من الممثلين الذين يرغبون في الاشتراك في المناقشة أن يدرجوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن.
    Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'ajouter leur nom sur cette liste dès que possible. UN لهذا أرجو من الممثلين الذين يودون الاشتراك في المناقشة أن يضيفوا أسماءهم إلى القائمة في أقرب وقت ممكن.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent intervenir dans le débat d'ajouter, dès que possible, leurs noms sur la liste. UN لذلك، أطلب إلى الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يضيفـوا أسماءهم إلى القائمة بأسرع ما يمكن.
    Commissions 30. Toute session de commission devrait être essentiellement consacrée à un débat d'orientation portant sur une ou deux grandes questions thématiques. UN 30 - ينبغي تخصيص دورة من دورات اللجان للقيام أساساً بإجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة فيما يتعلق بقضية واحدة أو قضيتين من القضايا المواضيعية الرئيسية.
    Les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وينبغي للجان إجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Selon ces principes directeurs, les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على ضرورة إجراء اللجان لمناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leur nom sur la liste des orateurs le plus tôt possible. UN الرئيس بالنيابة: ومن ثــم، أطلــب مــن الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يسجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين بأسرع وقت ممكن.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je demande par conséquent aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire dès que possible leur nom sur la liste des orateurs. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ومن ثم أطلب من الممثلين الذين يرغبون في المشاركة في المناقشة أن يضيفوا أسماءهم إلـــى قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je prie donc toutes les délégations souhaitant participer au débat d'ajouter leurs noms à la liste des orateurs le plus tôt possible. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بناء عليه، أطلب من الممثلين الذين يرغبون في الكلام في المناقشة أن يضيفوا أسماءهم الى قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Je prie donc les représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire dès que possible leur nom sur la liste des orateurs. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بناء على ذلك، أرجو الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يسجلوا أسماءهم على قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leurs noms sur la liste aussitôt que possible. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لذلك أرجو من الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يقيدوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leur nom sur la liste des orateurs le plus tôt possible. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذن، أرجو من الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يسجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leur nom sur la liste des orateurs aussitôt que possible. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لذلك أرجو من الممثليــن الراغبين فــي المشاركـة فــي المناقشة أن يسجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leurs noms sur la liste le plus tôt possible. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لذلك أرجو من الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يدونوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je demande donc aux représentants souhaitant participer au débat d'inscrire leurs noms sur la liste dès que possible. UN الرئيس )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: لذلك أطلب من الوفود التي ترغب فـي المشاركــة فــي المناقشة أن تضيـف أسمــاءها إلـى القائـمة فــي أقرب وقت ممكن.
    Commissions Toute session de commission devrait être essentiellement consacrée à un débat d'orientation portant sur une ou deux grandes questions thématiques. UN 30 - ينبغي تخصيص دورة من دورات اللجان للقيام أساساً بإجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة فيما يتعلق بقضية واحدة أو قضيتين من القضايا المواضيعية الرئيسية.
    Les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وينبغي للجان إجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Conformément à ces dernières, les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على أنه ينبغي للجان إجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Commissions 7. Toute session de commission devrait être essentiellement consacrée à un débat d'orientation portant sur une ou deux grandes questions thématiques. UN 7- ينبغي تخصيص دورة من دورات اللجان للقيام أساساً بإجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة فيما يتعلق بقضية واحدة أو قضيتين من القضايا المواضيعية الرئيسية.
    Selon ces principes directeurs, les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على ضرورة إجراء اللجان لمناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد