Les vues des représentants qui ont pris part aux débats sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.6/69/SR.4 à 8 et 29). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة المتصلة بالمسألة (A/C.6/69/SR.4-8 و 29). |
Les déclarations et observations faites au cours de ses débats sont consignées dans le compte rendu analytique de la séance (A/C.5/60/SR.47). | UN | وترد البيانات والملاحظات التي قدمت خلال نظر اللجنة في هذه المسألة في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/60/SR.47). |
Les déclarations et observations faites au cours des débats sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/55/SR.67). | UN | وترد البيانات التي أدلي بها والملاحظات التي أبديت أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/55/SR.67). |
Lorsque les débats sont limités et qu'un orateur dépasse le temps qui lui est alloué, le Président le rappelle immédiatement à l'ordre. | UN | وعندما تكون المناقشة محدودة ويتجاوز المتكلم الوقت المخصص له، ينبهه الرئيس دون تأخير إلى وجوب مراعاة النظام. |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/65/SR.27, 28 et 33). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C 2/65/SR 27 و 28 و 33). |
Les déclarations et observations faites au cours de ses débats sont consignées dans le compte rendu analytique de la séance (A/C.5/60/SR.67). | UN | وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/60/SR.67). |
Les déclarations et observations qui ont été faites au cours des débats sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/48/SR.58 à 61). | UN | وترد الملاحظات والتعليقات التي أبديت في سياق نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/48/SR.58-61). |
5. Les déclarations et observations qui ont été faites au cours des débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques des séances (voir A/C.5/48/SR.66 et 67). | UN | ٥ - وترد البيانات والملاحظات المدلى بها خلال نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )انظر A/C.5/48/SR.66 و (67. |
Ses débats sont consignés dans le compte rendu analytique correspondant (A/C.5/63/SR.55). | UN | وترد البيانات التي أدلي بها والملاحظات التي أبديت خلال نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/63/SR.55). |
Les déclarations et observations faites au cours des débats sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/67/SR.3 et 27). | UN | وترد البيانات التي أدلي بها والملاحظات التي أبديت خلال نظر اللجنة في البندين في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.5/67/SR.3 و A/C.5/67/SR.27). |
Les déclarations et observations faites au cours des débats sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/67/ SR.31 et 35). | UN | وترد البيانات التي أدلي بها والملاحظات التي أبديت في أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين لهاتين للجلستين (A/C.5/67/SR.31 و 35). |
Quand les débats sont ainsi limités et qu'un représentant dépasse le temps qui lui est alloué, le président le rappelle immédiatement à l'ordre. | UN | فإذا كانت المناقشة محدودة المدة واستنفدَ الممثل الوقت المخصص له، نبهه الرئيس في الحال إلى وجوب مراعاة النظام. |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/65/SR.28 et 31). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/65/SR.28 و 31). |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/66/SR.34, 35, 37 et 39). | UN | ويرد عرض لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/66/SR.34، و 35، و 37، و 39). |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/66/SR.13 et 14). | UN | ويتضمن المحضران الموجزان لهاتين الجلستين (A/C.2/66/SR.13 and 14) سردا لنظر اللجنة في هذا البند. |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/61/SR.52, 57 et 58). | UN | ويرد ما أدلي به من بيانات وأبدي من ملاحظات خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/61/SR.52 و 57 و 58). |
Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2012/SR.4 à 7). | UN | ويرد سرد لوقائع الاجتماع في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2012/SR.4-7). |
Les débats sont résumés dans les comptes rendus analytiques des séances (E/1995/SR.39 à 41, 45, 57 et 60). | UN | ويرد سرد المناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.39 و 45 و 57 و 60(. |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/61/SR.49 et 58). | UN | ووردت البيانات التي أُلقيت والملاحظات التي أُبديت خلال نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/61/SR.49 و 58). |
Les déclarations et observations faites au cours des débats sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/69/SR.2 et 3). | UN | وترد البيانات التي أُدلي بها والملاحظات التي أُبديت خلال نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.5/69/SR.2 و 3). |
Lorsque les débats sont limités et qu'un orateur dépasse le temps qui lui est alloué, le Président le rappelle immédiatement à l'ordre. | UN | فإذا حددت مدة المناقشة وتجاوز أحد المتكلمين الوقت المخصص له، كان على الرئيس أن ينبهه في الحال الى وجوب مراعاة النظام. |