| Je me sens comme Déborah Norville, sauf que moi, j'ai un travail. | Open Subtitles | اشعر وكأنني ديبرا نورفيل, عدا إنّني أملك عمل |
| Maman, je pourrai aller avec Déborah et son père la semaine prochaine au | Open Subtitles | أمي, هل يمكنني الذهلب مع ديبرا وأباها الأسبوع القادم. |
| Déborah n'aimait pas que mon nom soit raccourci mais tout le monde le fait. | Open Subtitles | ديبرا لم تحب إختصار إسمي لكن الجميع قام بذلك |
| Après avoir discuté avec Déborah, je croyais que je travaillerais pour vous. | Open Subtitles | "الأمرفقط,أم, بعدأنتحدثتمع"ديبورا, اعتقدت أنني سأعمل لديك انتي |
| Chaque nuit quand je regarde Déborah, ça m'aide. | Open Subtitles | كل ليلة كنت انظر الى ديبورا |
| J'ai pas eu le boulot, en fait, mais Déborah m'a recommandé un autre boulot que j'ai eu. | Open Subtitles | ام , في الواقع لم أحصل على تلك الوظيفه لكن "ديبوراه" رشحتني لعمل آخر حصلت عليه |
| Premièrement, votre amie, Déborah va être relachée. | Open Subtitles | أولاً , صديقتكم ديبرا سيفرج عنها |
| "Merci Déborah, nous nous revoyons demain à deux heures." | Open Subtitles | "شكراً ديبرا, سأراك غداً في الثانيه" |
| Maman, Déborah ! Venez voir ! | Open Subtitles | أمي ديبرا تعالوا انظروا |
| Vous pouvez y aller, Déborah. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب الآن (ديبرا) |
| Déborah, un petit rappel, chérie. | Open Subtitles | ديبرا) , لدي رسالة تذكرية عزيزتي) |
| Déborah Yates ? Sergent Crocker, | Open Subtitles | هل أسمك (ديبرا يتس)؟ |
| Je vous l'avais dit, Déborah est un génie. | Open Subtitles | قلت لكم أن (ديبرا) عبقرية |
| De Déborah, je pense. | Open Subtitles | (أظن أنه (ديبرا |
| Et Déborah a dit que Julie était devenue accro à la chirurgie plastique. | Open Subtitles | لذا قال (ديبورا) أن (جولي) كان لديها إدمان للإجراءات الشكلية |
| Déborah me l'a donné. | Open Subtitles | ديبورا أعطتْها لي. |
| Et pourquoi Déborah est ici ? | Open Subtitles | و لماذا (ديبورا) هنا؟ |
| Je suis Déborah. | Open Subtitles | .. انا ديبورا |
| b) Le Sous-Comité a de nouveau convoqué son Groupe de travail sur le point 8 a) de l'ordre du jour (Définition et délimitation de l'espace), ouvert à tous ses membres, et il est convenu que Mme Déborah Salgado Campaña (Équateur) en assumerait la présidence; | UN | (ب) أعادت اللجنة الفرعية تشكيل فريقها العامل المعني بالبند 8(أ) من جدول الأعمال، المعنون " تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " ، والمفتوح العضوية لجميع أعضاء اللجنة الفرعية، واتفقت على أن تتولى ديبوراه سالغادو كامبانيا (إكوادور) مهام رئاسته؛ |
| À sa 696e séance, le 30 mars, il a élu Déborah Salgado Campaña (Équateur) Présidente du Groupe. | UN | وانتخبت اللجنة الفرعية، في جلستها 696، المعقودة في 30 آذار/مارس، ديبوراه سالغادو كامبانيا (اكوادور) رئيسة للفريق العامل. |
| Je connais Déborah depuis sa naissance. | Open Subtitles | "دِبرا) في الحقيقة عرفتُها طيلةَ حياتها)" |